"حيوانات المزارع" - Traduction Arabe en Anglais

    • farm animals
        
    • farm animal
        
    Periodic Israeli incursions have destroyed wells and farm animals, and have made it hazardous to work the land. UN ودمرت التدخلات الإسرائيلية الدورية الآبار وقضت على حيوانات المزارع وجعلت من فلاحة الأرض عملاً محفوفاً بالمخاطر.
    farm animals were also killed and some decapitated. UN وبعض حيوانات المزارع قُتلت أو قُطعت أعناقها.
    I mean, first the farm animals at the O-Chi house, now this. Open Subtitles أَعني، أولاً حيوانات المزارع في منزل الأوميغـا كاي، الآن هذا.
    It held an exhibit booth and lobbied for mitigation options for agricultural emissions to account for effects on farm animal welfare; UN وأقامت كُشُكاً للعرض ودعت إلى اتخاذ خيارات لتخفيض الانبعاثات الزراعية لتقدير التاثيرات على حسن حال حيوانات المزارع.
    I'm not gonna do the farm animal but I like the idea of comparing two people together. Open Subtitles لن أقوم بفكرة حيوانات المزارع لكن تعجبني فكرة مقارنة كل فتاتين معاً
    Among the first things they did was confiscate all the livestock and farm animals to provide supplies for their own troops. Open Subtitles و من ضمن أوّل الأشياء التي فعلوها كان مصادرة كل المواشي و حيوانات المزارع لتأمين الموارد لقطعهم العسكرية.
    And then we put some farm animals in Omega Chi, and we took over the KT house, locking out the actives. Open Subtitles وبعدها وضعنا بعض حيوانات المزارع في منزل أوميغا تشي وإستلمنا زمام السيطرة على منزل كي تي وأوقفنا الأنشطة
    The suspension of air travel has also hampered the work of animal health inspectors and caused delays in the delivery of veterinary supplies needed to protect farm animals and poultry from diseases. UN كما يعرقل تعليق السفر جوا عمل مفتشي صحة الحيوانات ويتسبب في تأخر تسليم الموارد البيطرية الضرورية لحماية حيوانات المزارع والدواجن من اﻷوبئة.
    There have been disruptions in electricity and other services, and empty dwellings have been burned and looted, abandoned farm vehicles have been destroyed, and farm animals have been burned in their barns or shot in the fields. UN وقد حدثت انقطاعات في الكهرباء وغيرها من الخدمات، ثم أحرقت المساكن الخالية ونُهبت، ودمرت المركبات الزراعية المتروكة في المزارع وأحرقت حيوانات المزارع في اسطبلاتها أو أطلقت عليها النار في الحقول.
    farm animals and waste from livestock raising UN حيوانات المزارع ونفايات تربية المواشي
    I saw a documentary called "Earthlings that exposed the conditions in which farm animals are slaughtered. Open Subtitles منذ عدة سنوات، شاهدّتُ وثائقياً اسمه "إيرثلينغ"، الذي عَرَض الظروف التي تذبح فيها حيوانات المزارع.
    ...I am buying this house, and number two, farm animals do not belong indoors, contrary to what you might have seen on reruns of The Beverly Hillbillies, and number three, I'm most certain that your employer would be Open Subtitles حيوانات المزارع لا يجب وضعها داخل البيوت، على عكس ماقد تكون شاهدته في "ريف بيفرلي"
    Diseases transmitted from animals, farm animals and/or pets, are the major source of infections in humans. UN 391- وتُعد الأمراض المنقولة من الحيوانات، حيوانات المزارع و/أو الحيوانات المنزلية، المصدر الرئيسي لانتقال العدوى إلى البشر.
    And I'm not petting no farm animals. Open Subtitles و لن ألاطف حيوانات المزارع
    (d) Attended the seventeenth session of the Conference of the Parties, held in Durban, South Africa, in November/December 2011 and had an exhibit booth and side event to raise awareness of climate change impacts of and on farm animals. UN (د) حضرت الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، الذي عقد في ديربان، بجنوب أفريقيا، في تشرين الثاني (نوفمبر)/كانون الأول (ديسمبر) 2011 وأقامت كُشُكاً للعرض وحدثاً جانبياًّ لزيادة المعرفة بآثار حيوانات المزارع على تغيُّر المناخ وآثاره عليها.
    It also attended the fifteenth meeting of the Conference of the Parties to address how farm animals affect climate change and insert important safeguards into REDD text (Copenhagen, December 2009); UN وحضرت أيضاً الاجتماع الخامس عشر لمؤتمر الأطراف المعني بتناول كيفية تأثير حيوانات المزارع على تغيُّر المناخ وإدراج وقايات هامة في نص تخفيض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية (كوبنهاغن، كانون الأول/ديسمبر 2009)؛
    (c) Attended the sixteenth session of the Conference of the Parties to the Convention and the sixth session of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, held in Cancun, Mexico, in 2010 and worked on how farm animals affect and are affected by climate change. UN (ج) حضرت الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف الذي كان اجتماعاً للأطراف في بروتوكول كيوتو، الذي عقد في كانكون، بالمكسيك، في سنة 2010، وعملت على تحرّي كيفية تأثير حيوانات المزارع على تغيُّر المناخ وتأثُُّّرها به.
    Well, some kind of farm animal anyway. Open Subtitles حيوانات المزارع بأي حال.
    Billy Olsen's sitting here had the idea, putting some of the picture next to picture of farm animal, and have people vote who's hotter. Open Subtitles بيلي أولسن) جالس هنا ولديه فكرة) وضع بعض صور الفتيات بجانب صور حيوانات المزارع ونطلب من الناس التصويت للأكثر إثارة
    Germany supports endangered farm animal breeds (cattle, sheep, goat and horse species), while Norway undertakes measures for maintaining the reindeer breed in consultation with the Sami people, an ethnic group indigenous to Norway. UN وتدعم ألمانيا سلالات حيوانات المزارع المهددة (أنواع الأبقار والأغنام والماعز والخيول) بينما تتخذ النرويج تدابير من أجل الحفاظ على سلالة حيوان الرنة بالتشاور مع مجموعة سكان سامي العرقية الأصلية في النرويج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus