"حَسّنْ أوضاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • better
        
    Believe me, he's much better at his other job. Open Subtitles إعتقدْني، هو كثيرُ حَسّنْ أوضاع في شغلِه الآخرِ.
    better out than in I always say eh, Fiona? Open Subtitles حَسّنْ أوضاع خارج مِنْ أَقُولُ دائماً ايه، فيونا؟
    Believe me, he's much better at his other job. Open Subtitles إعتقدْني، هو كثيرُ حَسّنْ أوضاع في شغلِه الآخرِ.
    better yet, why don't we have the master hold onto it? Open Subtitles حَسّنْ أوضاع رغم ذلك، الذي لا عِنْدَنا السيدُ تمسّكْ به؟
    It's just that, right now, he's better at internal medicine than you. Open Subtitles هو فقط ذلك، الآن، هو حَسّنْ أوضاع في الطبّ الباطني منك.
    I'm just trying to fit in better with Andy's family. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُحاولُ الإدْخال حَسّنْ أوضاع مَع عائلةِ أندي.
    The point is you got way better at that kind of stuff. Open Subtitles إنّ النقطةَ تُحْصَلُ على الطريقِ حَسّنْ أوضاع في ذلك النوعِ مِنْ المادةِ.
    Yeah, people like that are better suited for a job Open Subtitles نعم، ناس مثل ذلك حَسّنْ أوضاع مناسباً لa شغل
    better yet, talk to the tax dudes. Open Subtitles حَسّنْ أوضاع رغم ذلك، تكلّمْ مع رجالِ الضريبةَ.
    They get way better medical treatment than I've ever had. Open Subtitles يَحْصلونَعلىالطريقِ حَسّنْ أوضاع معالجةً طبيةً مِنْ أَنِّي أَبَداً كَانَ عِنْدي.
    I think I would have liked you better when you were that stupid. Open Subtitles أعتقد أنا كُنْتُ سَأَحْبُّك حَسّنْ أوضاع متى أنت كُنْتَ ذلك الغبيِ.
    I do not know because it is better with you Open Subtitles حَسّنْ أوضاع مَعك الوقت نفسه الإسبوع القادم
    Yeah, it's probably better to write it down. Open Subtitles نعم، هو من المحتمل حَسّنْ أوضاع لكِتابَته.
    Love those computers, but it's always better to see the crime in context. Open Subtitles أحببْ تلك الحاسباتِ، لَكنَّه دائماً حَسّنْ أوضاع لرُؤية الجريمةِ في السياقِ.
    Oh, Niles, this just gets better and better. Open Subtitles أوه، النيل، هذه فقط يُصبحُ حَسّنْ أوضاع وحَسّنْ أوضاع.
    And, you know... better to act quickly if, you know.... Open Subtitles ، وأنت تَعْرفُ... حَسّنْ أوضاع لتَصَرُّف بسرعة إذا، تَعْرفُ...
    I guess we know who's better at yoga now. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّنا نَعْرفُ مَنْ حَسّنْ أوضاع في اليوغا الآن.
    Come on. You'll think a lot better when you're not so high up. Open Subtitles أنت سَتَعتقدُ الكثير حَسّنْ أوضاع متى أنت لَسْتَ عاليَ جداً فوق.
    Well, it's probably better that way. Open Subtitles حَسناً، هو من المحتمل حَسّنْ أوضاع ذلك الطريقِ.
    You know, we're not going to find anything better to eat on this highway. Open Subtitles تَعْرفُ، نحن لا نَذْهبُ لإيجاد أيّ شئِ حَسّنْ أوضاع للأَكْل على هذا الطريق السريعِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus