freedom of expression and association were flouted; the courts acted as an instrument of the Government, and religious freedom had been curtailed. | UN | وأضاف قائلاً إنه يجري تجاهل حُرية التعبير والتجمع؛ كما أن المحاكم تعمل كأداة للحكومة، وجرى تقييد الحُرية الدينية. |
freedom of religion, it's really different to come here, to America, | Open Subtitles | حُرية الدين إنَّ الأمر مُختلف تماماً هُنا في أمِريكا |
Never thought witness protection would be considered freedom. | Open Subtitles | لم أفُكر أبداً أن حماية الشهود تعتبر حُرية |
With the passage of the freedom of Observation act, a new and mighty weapon in the war on terror was placed in our hands. | Open Subtitles | . فى طريقِنا إلى حُرية المراقبة الكاملة ظهر فى أيدينا سِلاح جديد ومُميت . خلال تِلكَ الحرب |
The Council safeguards freedom of expression and media pluralism, ensures diverse, independent and autonomous media, supports the economic and technological development of broadcasting and protects the interests of the citizens in respect of broadcasting. | UN | ويحمي المجلس حُرية التعبير وتعددية وسائط الإعلام، ويكفل تنوع وسائط الإعلام واستقلالها وإدارتها الذاتية، ويدعم التطوير الاقتصادي والتكنولوجي للبث، ويحمي مصالح المواطنين المتصلة بالبث. |
59. freedom of expression was a universal right that should nevertheless be exercised in a spirit of social responsibility. | UN | 59 - وقال إن حُرية التعبير هي حق عالمي ينبغي مع ذلك ممارسته بروح المسؤولية الاجتماعية. |
13. The Sudan fully respected the right to freedom of expression. | UN | 13 - واستطرد قائلاً إن السودان يحترم تماماً الحق في حُرية التعبير. |
The European Union was concerned particularly by public executions, abbreviated proceedings, forced labour camps, torture, absence of freedom of expression and the State's oppressive control over the population, as well as the major humanitarian crisis that the country faced. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي يشعر بالقلق بصفة خاصة إزاء عمليات الإعدام العلني، وإجراءات التحقيق المقتضبة، ومعسكرات السخرة، والتعذيب، وعدم إتاحة حُرية التعبير، والسيطرة التعسفية من جانب الحكومة على السكان، إضافة إلى الأزمة الإنسانية الكبرى التي يواجهها البلد. |
4. freedom of association and treatment of human rights organizations | UN | 4- حُرية الاجتماع ومعاملة منظمات حقوق الإنسان |
To respect people's freedom of speech. | Open Subtitles | إحترام حُرية الناس في التعبير. |
Another reason for retaining the text, it was said, was that the responsibility for loading and unloading of cargo and the liability for costs incurred as a result of those activities, was a matter that the parties were free to allocate through the sales contract, a freedom which the draft convention should not curtail. | UN | وقيل إن هناك سببا آخر للاحتفاظ بهذا النص وهو أن المسؤولية عن تحميل البضاعة وتفريغها والمسؤولية عن التكاليف المتكبدة نتيجة لتلك الأنشطة هي مسألةٌ للطرفين حُرية تحديدها من خلال عقد البيع، وهي حرية لا ينبغي أن يقيّدها مشروع الاتفاقية. |
61. Refugees and internally displaced persons in camps or settlements remained entitled to their fundamental rights, including freedom of movement. | UN | 61 - واستطرد قائلاً إنه لا يزال يحق للاجئين والأشخاص المشردين داخلياً المقيمين في مخيمات أو مستوطنات أن يتمتعوا بحقوقهم الأساسية، بما يشمل حُرية التنقل. |
69. Refugees and internally displaced persons enjoyed all rights and freedoms including the right to freedom of religion and of expression. | UN | 69 - واستطردت قائلة إن اللاجئين والأشخاص المشردين داخلياً يتمتعون بجميع الحقوق والحريات، بما في ذلك الحق في حُرية الدين وحرية التعبير. |
The Mission notes, however, that there were occasions when protesters, reportedly, had difficulty in obtaining permits, particularly in areas populated mainly by Palestinian Israelis, and where the police placed obstacles in the way of protesters seeking to exercise their right to peaceful assembly and freedom of speech. | UN | على أن البعثة تلاحظ أنه كان ثمة مناسبات تردد فيها أن المتظاهرين في الاحتجاجات كانوا يلقون صعوبة في الحصول على التصاريح ولا سيما في المناطق المأهولة أساساً بالفلسطينيين الإسرائيليين حيث كانت الشرطة تضع العقبات في طريق المتظاهرين الذين يسعون إلى ممارسة حقهم في التجمع السلمي وممارسة حُرية التعبير. |
Article 19 of the Convention, which emphasized issues such as freedom of choice for persons with disabilities and the need to establish a support system in the community, reflected the paradigm shift brought about by the precedence of the social model and the independent model over the medical model. | UN | وأضاف قائلاً إن المادة 19 من الاتفاقية، التي تؤكد على مسائل مثل حُرية الاختيار بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة والحاجة إلى إقامة نظام للدعم في المجتمع المحلي، تعكس التحول في النموذج نتيجة لأسبقية النموذج الاجتماعي والنموذج المستقل على النموذج الطبي. |
It's life here, freedom. | Open Subtitles | .إن الحياة هُنا حُرية |
to respect people's freedom of speech. | Open Subtitles | "إحترام حُرية الناس في التعبير." |
There's no freedom here. | Open Subtitles | لا يوجد حُرية هنا |
67. The European Union called on Belarus to guarantee that the upcoming elections would respect democratic standards and human rights, because there had been reports of restrictions of freedom of expression and association. | UN | 67 - واستطرد قائلاً إن الاتحاد الأوروبي يدعو بيلاروس إلى ضمان أن تحترم الانتخابات القادمة المعايير الديمقراطية وحقوق الإنسان وذلك بالنظر إلى أنه قد وردت تقارير تفيد بأن حُرية التعبير والتجمع قد فُرضت عليها قيود. |
The State Labor Court rejected the position that " freedom of contract " justified discrimination between salaries, and unanimously approved the Lower Court's decision, granting 7,000 NIS ($1,750) compensation to the plaintiff for her 4 months of work, based on the Male and Female Workers (Equal Pay) Law. | UN | ورفضت محكمة العمل الحكومية الوضع بأن " حُرية التعاقد " تبرر التمييز بين المرتبات، وأقرت بالإجماع قرار المحكمة الابتدائية، مع منح تعويض بمبلغ 000 7 شاقل جديد (750 1 دولاراً) للمدعية مقابل أربعة أشهر من العمل، استناداً إلى قانون المساواة في الأجر للعاملين الذكور والإناث. |