STATEMENT by the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية أوكرانيا فيما يتعلق |
The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine expresses its serious concern at the heightening of tension in the region. | UN | إن وزارة خارجية أوكرانيا تعرب عن بالغ قلقها إزاء تصاعد التوتر في المنطقة. |
We have already asked the secretariat to register the statement of the ministry of Foreign Affairs of Ukraine as an official CD document. | UN | ولقد طلبنا بالفعل من اﻷمانة أن تسجل بيان وزارة خارجية أوكرانيا بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Foreign Affairs of Ukraine addressed to the Secretary-General | UN | اﻷول لوزير خارجية أوكرانيا إلى اﻷمين العام |
His Excellency Mr. Olexander Chalyi, First Deputy Minister for Foreign Affairs of Ukraine. | UN | سعادة السيد أوليكساندر تشالي، النائب اﻷول لوزير خارجية أوكرانيا. |
His Excellency Mr. Olexander Chalyi, First Deputy Minister for Foreign Affairs of Ukraine. | UN | سعادة السيد أوليكساندر تشالي، النائب اﻷول لوزير خارجية أوكرانيا. |
His Excellency Mr. Borys Tarasyuk, Minister for Foreign Affairs of Ukraine | UN | معالي السيد بوريس تاراسيوك، وزير خارجية أوكرانيا |
His Excellency Mr. Borys Tarasyuk, Minister for Foreign Affairs of Ukraine | UN | معالي السيد بوريس تاراسيوك، وزير خارجية أوكرانيا |
Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine regarding the anti-Ukrainian statements by the officials of the Russian Federation | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية أوكرانيا بشأن التصريحات المعادية لأوكرانيا التي أدلى بها مسؤولون في الاتحاد الروسي |
The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine is seriously concerned by the recent statements made by the officials of the Russian Federation concerning Ukraine. | UN | يساور وزارة خارجية أوكرانيا قلق بالغ من جراء التصريحات التي أدلى بها مؤخرا مسؤولون في الاتحاد الروسي بشأن أوكرانيا. |
1991-1992 First Secretary of the Department of International Economic Relations, Ministry of Foreign Affairs of Ukraine. | UN | سكرتير أول في إدارة العلاقات الاقتصادية الدولية، وزارة خارجية أوكرانيا. |
In this connection, the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine is authorized to state the following. | UN | ويحق، في هذا الصدد، لوزارة خارجية أوكرانيا أن تعلن ما يلي. |
The PRESIDENT: I thank the Minister for Foreign Affairs of Ukraine for his important statement and for the kind words addressed to me and my countrymen. | UN | الرئيس: أشكر وزير خارجية أوكرانيا على بيانه الهام وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلي وإلى أبناء بلدي. |
The PRESIDENT: I thank the Deputy Minister for Foreign Affairs of Ukraine for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر نائب وزير خارجية أوكرانيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
Memorandum of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine on the question of the implementation by the United Nations of | UN | مذكرة من وزارة خارجية أوكرانيا بشأن مسألة تنفيذ |
Statement issued on 16 September 1995 by the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine | UN | نص البيان الذي أصدرته وزارة خارجية أوكرانيا |
The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine is taking active diplomatic measures to secure the release of the Ukrainian national. | UN | وسوف تتخذ وزارة خارجية أوكرانيا التدابير الدبلوماسية اللازمة ﻹطلاق سراح المواطن اﻷوكراني. |
In this connection, the Committee benefited from hearing, at its 59th and 92nd meetings, the views of the Ministers for Foreign Affairs of Ukraine and Romania. | UN | وفي هذا الصدد، استفادت اللجنة من استماعها، في جلستيها ٥٩ و ٩٢، إلى آراء وزير خارجية أوكرانيا ووزير خارجية رومانيا. |
I have the honour to transmit herewith the letter of Mr. Anatoly M. Zlenko, Minister for Foreign Affairs of Ukraine, concerning the situation in Crimea. | UN | أتشرف بأن أحيل طي هذا رسالة السيد أناتولي م. زلينكو، وزير خارجية أوكرانيا بشأن الحالة في كريميا. |
The Council began its consideration of the item and heard a statement by the Deputy Minister for Foreign Affairs of Ukraine. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيان أدلى به نائب وزير خارجية أوكرانيا. |
I also instruct the Minister for Foreign Affairs of Ukraine to ensure, jointly with the Organization for Security and Cooperation in Europe, efficient international control over compliance with the ceasefire regime, which must be exclusively bilateral. | UN | كما إنّني أُسدي تعليماتي إلى وزير خارجية أوكرانيا لكي يعمل، بالاشتراك مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، على ضمان أن تكون هناك مراقبة دولية ناجعة لمدى امتثال الطرفين لأحكام اتفاق وقف إطلاق النار. |