The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran avails itself of this opportunity to renew to the Embassy the assurances of its highest consideration. | UN | وتغتنم وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتعرب مجدداً للسفارة عن أسمى آيات التقدير. |
The Ministry of Foreign Affairs of the United Arab Emirates presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. | UN | تهدي وزارة خارجية الإمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها إلى وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية. |
The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of the Republic of Azerbaijan in Tehran and has the honour to state the following: | UN | تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية أذربيجان في طهران ويشرفها أن تبلغها ما يلي: |
His Excellency Dr. Kamal Kharrazi, Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran | UN | معالي الدكتور كمال خرازي، وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية |
His Excellency Dr. Kamal Kharrazi, Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran | UN | معالي الدكتور كمال خرّازي، وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية |
The Acting President (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Kamal Kharrazi, Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد كمال خرّازي، وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية. |
The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran avails itself of this opportunity to renew to the Embassy of the State of Kuwait in Tehran the assurances of its highest consideration. | UN | وتغتنم وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لكي تقدم مجددا إلى سفارة دولة الكويت في طهران أسمى آيات تقديرها. |
The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran avails itself of this opportunity to renew to the Embassy of the Kingdom of Saudi Arabia in Tehran the assurances of its highest consideration. | UN | وتغتنم وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتعرب مجدداً لسفارة المملكة العربية السعودية في طهران عن أسمى آيات تقديرها. |
Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran | UN | وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية |
Letter dated 12 June 2008 addressed to Manouchehr Mottaki, Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran | UN | رسالة مؤرخة 12 حزيران/يونيه 2008 موجهة الى مانوشهر متقي، وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية |
Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran | UN | وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية |
The Ministry of Foreign Affairs of the United Arab Emirates takes this opportunity to convey to the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran the assurances of its highest consideration. | UN | وتنتهز وزارة خارجية دولة الإمارات العربية المتحدة هذه المناسبة، لتعرب لوزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية عن فائق تقديرها واحترامها. |
The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of Switzerland, Interests Section of the United States of America, and has the honour to state the following. | UN | تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة الأمريكية بسفارة سويسرا ويشرفها بيان ما يلي: |
The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran avails itself of this opportunity to assure the Embassy of Switzerland, Interests Section of the United States of America, of its highest considerations. | UN | وتغتنم وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتؤكد الإعراب لقسم رعاية مصالح الولايات المتحدة الأمريكية بسفارة سويسرا عن أسمى آيات تقديرها. |
As the Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran noted three weeks ago, the CWC is indeed of significant importance to Iran. | UN | وكما ذكر وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية قبل ثلاثة أسابيع، فإن اتفاقية الأسلحة الكيميائية تكتسي أهمية كبيرة بالنسبة لإيران فعلاً. |
11 a.m. H.E. Mr. Manouchehr Motaki, Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran | UN | 00/11 معالي منوشهر متكي، وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية |
The Embassy of Switzerland in Tehran is requested to bring the contents of this note verbale to the attention of the respective authorities of the United States Government promptly and to inform the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran of the results. | UN | والمطلوب من سفارة سويسرا في طهران أن تُطّلع بسرعة السلطات المختصة في حكومة الولايات المتحدة على مضامين هذه المذكرة الشفوية، وأن تبلغ وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية بالنتائج. |
The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of Switzerland, Interest Section of the United States of America, and draws the attention of the latter to the following. | UN | تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة سويسرا، قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة الأمريكية، وتوجه انتباه القسم إلى ما يلي. |
The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the British Embassy in Tehran and draws the attention of the latter to the following. | UN | بسم الله الرحمن الرحيم تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى السفارة البريطانية في طهران وتوجه انتباهها إلى ما يلي: |
The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington, D.C., presents its compliments to the Embassy of Pakistan, and has the honour to refer to the attached message, received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. | UN | يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران الإسلامية في واشنطن العاصمة تحياته إلى سفارة باكستان ويتشرف بالإشارة إلى الرسالة المرفقة الواردة من وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية. |
Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran addressed to the Embassy of the Republic of Iraq in Tehran | UN | وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية الى سفارة جمهورية العراق في طهران |