"خارجية دول" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Foreign Affairs of
        
    • the Foreign
        
    • of Foreign Affairs of the
        
    Final statement by the Ministers for Foreign Affairs of the UN البيان الختامي الصادر عن نتائج أعمال وزراء خارجية دول
    Communiqué of the tenth meeting of the Council of Ministers for Foreign Affairs of the GUUAM States UN البلاغ الصادر عن الاجتماع العاشر لمجلس وزراء خارجية دول مجموعة جوام
    Final statement of the Sixth Conference of the Ministers for Foreign Affairs of States Neighbouring Iraq UN البيان النهائي للمؤتمر السادس لوزراء خارجية دول الجوار للعراق
    In this connection, the parties give a positive assessment to the activities of the special working group at the level of Deputy Ministers for Foreign Affairs of the Caspian States. UN وفي هذا الصدد يشيد الطرفان بأنشطة الفريق العامل الخاص المُشكَّل على مستوى نواب وزراء خارجية دول بحر قزوين.
    We have listened with much attention to the statements made at the plenary during this week by the Foreign Ministers of various countries. UN لقد استمعنا بكثير من الاهتمام إلى البيانات التي أدلى بها خلال هذا الأسبوع وزراء خارجية دول مختلفة.
    The Ministry of Foreign Affairs of the United Arab Emirates presents its compliments to the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Abu Dhabi. UN تهدي وزارة خارجية دول اﻹمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها إلى سفارة الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية في أبو ظبي.
    :: 1 meeting of the Deputy Ministers for Foreign Affairs of Central Asian States to assess peace and security priorities UN :: اجتماع لنواب وزراء خارجية دول آسيا الوسطى لتقييم أولويات السلام والأمن
    Ministerial Declaration adopted at the thirty-sixth annual meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 UN الإعلان الوزاري الذي اعتُمد في الاجتماع السنوي السادس والثلاثين لوزراء خارجية دول مجموعة الـ 77
    Final communiqué of the thirteenth meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Damascus Declaration States, UN البيان الختامي للاجتماع الثالث عشر لوزراء خارجية دول إعلان دمشق،
    Press statement adopted by the ninth meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Damascus Declaration countries, UN البيان الصحفي الصادر عن الاجتماع التاسع لوزراء خارجية دول إعلان دمشق
    Final communiqué concerning results of the work of the Ministers for Foreign Affairs of the Gulf Cooperation Council during their meeting at the headquarters of its UN البيان الختامي الصادر عن نتائج أعمال وزراء خارجية دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية خلال اجتماعهم
    On the economic and cultural side, the Council examined the minutes of the relevant ministerial committees and welcomed the positive results achieved by the joint meeting between the Minister for Foreign Affairs of the GCC countries and the European Community. UN وفي الجانب الاقتصادي والثقافي، اطلع المجلس على محاضر اللجان الوزارية المختصة، كما رحب بالنتائج الايجابية التي توصل اليها الاجتماع المشترك بين وزراء خارجية دول المجلس والجماعة اﻷوروبية.
    These phenomena, which are alien to civilized international relations, were recently condemned by the ministers for Foreign Affairs of the States members of CSCE and the heads of State of the Commonwealth of Independent States. UN وقد عمد رؤساء خارجية دول مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ورؤساء دول رابطة الدول المستقلة مؤخرا إلى إدانة هذه الظواهر الغريبة عن العلاقات الدولية المتمدنة.
    :: 1 meeting of Ministers or Deputy Ministers for Foreign Affairs of the five Central Asian States, convened by the Centre to promote political dialogue on divisive issues and foster joint solutions to shared challenges UN :: عقد المركز اجتماع مع نواب وزراء خارجية دول آسيا الوسطى الخمس من أجل تشجيع الحوار السياسي بشأن المسائل الخلافية والتوصل إلى حلول مشتركة للتحديات المشتركة
    Press communiqué issued on 31 May 1997 by the Ministers for Foreign Affairs of the Arab Gulf States UN بيـان صحفي صادر عن وزراء خارجية دول الخليج العربية في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧
    His delegation endorsed the statement of the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 calling for an independent financing mechanism with its own resources for the implementation of the Convention. UN وأضاف يقول إن وفده يدعم بيان وزراء خارجية دول مجموعة اﻟ ٧٧ الذي يطالب بآلية تمويل مستقلة في مواردها من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    Thailand would also like to express its support for the Ministerial Declaration adopted at the Twentieth Annual Ministerial Meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 and China. UN وتود تايلند كذلك أن تعرب عن تأييدها لﻹعلان الوزاري المعتمد في الاجتماع السنوي العشرين لوزراء خارجية دول مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    His Excellency Sheikh Muhammad Bin Mubarak Al Khalifa, Minister for Foreign Affairs of Bahrain; UN - معالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة - وزير خارجية دول البحرين.
    On 8 September 2006, the Ministers for Foreign Affairs of the five Central Asian States signed, in Semipalatinsk, Kazakhstan, the Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. UN وفي 8 أيلول/سبتمبر 2006 وقع وزراء خارجية دول وسط آسيا الخمس في سيميبالاتنسك، كازاخستان معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    At a Ministerial Meeting held in the Philippines on 2 August 2007, the Ministers for Foreign Affairs of the ASEAN States had adopted that Statement and had endorsed the ARF Cooperation Framework on CounterTerrorism and Transnational Crimes, a compilation of previously agreed commitments in those areas. UN وفي اجتماع وزاري عقد في الفلبين في 2 آب/ أغسطس 2007، اعتمد وزراء خارجية دول الرابطة ذلك البيان وأقرّوا إطار التعاون للمنتدى فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب والجريمة عبر الوطنية، وهذا يشكل مجموعة الالتزامات التي سبق أن تم الاتفاق عليها في هذين المجالين.
    On 21 April 2009, the Chairman wrote to the Foreign ministers of Pacific island states not currently members of the Convention. UN في 21 نيسان/أبريل 2009، وجَّه الرئيس رسائل إلى وزراء خارجية دول جزر المحيط الهادئ التي ليست حالياً أعضاءً في الاتفاقية.
    This serious crisis inflicted on the peace process by the Israeli policies was recently considered by the Council of Ministers of Foreign Affairs of the States members of the League of Arab States. The Council adopted the following points, which constitute a unified Arab position on the current situation. UN وقد كانت هذه اﻷزمة الخطيرة في عملية السلام، التي سببتها السياسة اﻹسرائيلية، موضع بحث مجلس وزراء خارجية دول الجامعة العربية، الذي صدق على النقاط اﻵتية التي تشكل موقفا عربيا موحدا إزاء الوضع الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus