An actual shipment or transmission of AG-controlled items out of the country. | UN | الشحن الفعلي أو إرسال مواد خاضعة لرقابة مجموعة أستراليا خارج البلاد. |
Why do you think he's been out of the country so much? | Open Subtitles | بماذا كنت تفكر عندما كان يسافر خارج البلاد لمرات عديدة ؟ |
So how did they smuggle these girls out of the country undetected? | Open Subtitles | اذن كيف يتم تهريب هؤلاء الفتيات خارج البلاد ولم يتم اكشفاهم؟ |
Lastly, aliens are allowed to speak to their relatives outside the country by telephone. | UN | وأخيرا، يُسمح للأجانب بالتحدث هاتفيا إلى أقاربهم خارج البلاد. |
Council members deplored the ongoing violence, expressing their concern at reports of armed activities of Burundian rebel groups operating from outside the country. | UN | وشجب أعضاء المجلس أعمال العنف المستمرة، معربين عن قلقهم للتقارير المتعلقة باﻷنشطة المسلحة لمجموعات الثوار البوروندية التي تعمل من خارج البلاد. |
Nearly a quarter of our population was born overseas or has a parent who was born overseas. | UN | وقد ولد ما يقرب من ربع سكاننا في خارج البلاد أو ولد أحد والديهم خارجها. |
I was out of the country working for Homeland. | Open Subtitles | كنتُ خارج البلاد في عمل لإدارة الأمن الوطني. |
You're the one who got her out of the country, aren't you? | Open Subtitles | في أنك من ساعدها في الهروب خارج البلاد أليس كذلك ؟ |
He asked you to take something out of the country for him. | Open Subtitles | لقد طلب منك أن تقوم بأمر ما خارج البلاد أين هو؟ |
Taking classified programmers out of the country compromises national security. | Open Subtitles | أخذ مُبرمج سرّي خارج البلاد يُعرض الخطر للأمن الوطني. |
Well, he's supposedly out of the country on business, but that sounds a little fishy, don't you think? | Open Subtitles | من المفترض أنه في رحلة عمل خارج البلاد و لكن هذا يثير الشكوك, ألا تظنين ذلك؟ |
They said he was out of the country, unreachable. | Open Subtitles | قالوا أنه خارج البلاد ولا يمكن الوصول إليه |
Our troops are at their lowest level of readiness. Several ministers are also out of the country. | Open Subtitles | إنّ قواتنا العسكرية في حدّها الأدنى من الإستعداد و العديد من الوزراء كذلك خارج البلاد. |
I'm out of the country on business, and it's the craziest thing. | Open Subtitles | أنا خارج البلاد رحلة عمل ولقد حدث أغرب شئ على الإطلاق |
Council members deplored the ongoing violence, expressing their concern at reports of armed activities of Burundian rebel groups operating from outside the country. | UN | وشجب أعضاء المجلس أعمال العنف المستمرة، معربين عن قلقهم للتقارير المتعلقة باﻷنشطة المسلحة لمجموعات الثوار البوروندية التي تعمل من خارج البلاد. |
Every woman employee is also entitled to leave without pay or special allowances for the purpose of looking after her husband and children or to accompany her husband in the event of his taking employment outside the country. | UN | بالإضافة إلى جواز منحها إجازة بدون راتب أو علاوات للعناية بزوجها وأطفالها أو الالتحاق بزوجها إذا كان يعمل خارج البلاد. |
This has been mitigated to some extent by the food aid from outside the country. | UN | وقد خُففت آثار ذلك إلى حد ما بفضل المعونة الغذائية الواردة من خارج البلاد. |
He spent years overseas in extremely high pressure situations. | Open Subtitles | قضى سنوات خارج البلاد داخل أوضاع غاية الصعوبة |
It's like when you adopt an overseas orphan, only I'm right here. | Open Subtitles | إنه مثل تبني يتيم من خارج البلاد بينما أكون متواجدا هنا |
Then he begins disappearing on these long trips overseas. | Open Subtitles | ثم بدأ يختفي في رحلات طويلة خارج البلاد. |
Turns out he was out of town for all of the kills and his alibi checks out. | Open Subtitles | لقد كان خارج البلاد اثناء جميع الجرائم وحجة غيابه صحيحة |
Data on the number of women deported from the country Moroccans Iraqis Foreigners | UN | بيانات بعدد النساء اللواتي تم ترحيلهن خارج البلاد |
He takes in tens of thousands in donations, and he squirrels them away in an offshore account. | Open Subtitles | يقوم بأخذ العشر على كل الف من التبرعات و يقوم بتهريبها بعيدا لحساب خارج البلاد |
By letter from the Supreme Court of 26 September 2003, Ms. Kadyrova was informed that the power of attorney did not fulfil the requirements of article 1, part 5, of the Law " On Notaries " of 26 December 1996, to the effect that notary actions abroad should be performed by consular officers of the Republic of Uzbekistan. | UN | وأخطـرت السيدة كاديروفا، بموجب خطاب من المحكمة العليا مؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2003، بأن التوكيل الذي تحمله لا يستوفي الشروط المنصوص عليها في الفقرة 5 من المادة 1 من القانون المتعلق " بالموثقين " الصادر في 26 كانون الأول/ديسمبر 1996، ومفادها أن إجراءات التوكيل خارج البلاد ينبغي أن تجرى على يد موظفي قنصليـة جمهوريـة أوزبكستان. |
The European Commission has allocated two million euros to establish an independent radio station for Belarus, which must operate outside of the country because of Lukashenka. Working with the Belarusian association of journalists, this independent media outlet will broadcast from Latvia, Lithuania, Poland, and perhaps Ukraine. | News-Commentary | لقد خصصت المفوضية الأوروبية مليوني يورو لإنشاء محطة إذاعية مستقلة تابعة لبيلاروسيا. وبطبيعة الحال، لابد وأن تعمل هذه المحطة من خارج البلاد بسبب لوكاشينكا. وبالتعاون مع اتحاد الصحافيين في بيلاروسيا، سوف تبث هذه المحطة المستقلة برامجها من لاتفيا، ولتوانيا، وبولندا، وربما أوكرانيا. |
An employed person is entitled to compensation of out-of-country business trip expenses. | UN | ويحق للشخص العامل الحصول على تعويض عن تكاليف رحلات العمل خارج البلاد. |
Although extradition is prohibited, Tunisian citizens will be tried for any major or serious offence that they commit abroad, if a request is received from a foreign authority through the diplomatic channel. | UN | إلاّ أن عدم التسليم لا يعني عدم محاكمته في صورة ارتكابه لجناية أو جنحة خارج البلاد التونسية وذلك بناء على طلب تتبّع صادر عن الجهة الأجنبية بالطرق الدبلوماسية. |