off-island contractors were awarded 28 per cent of the projects. | UN | ومنح المتعهدون من خارج الجزيرة 28 في المائة من المشاريع. |
However, there have been some meetings off-island with Turkish Cypriots in attendance. | UN | إلا أنه عُقدت خارج الجزيرة اجتماعات حضرها القبارصة اﻷتراك. |
In 2001, San Diego State University started to offer bachelor and master's degree programmes in Tutuila, which would enable the student to obtain an advanced college degree without moving off-island. | UN | وفي عام 2001، بدأت جامعة الولاية في سان دييغو تقدم برامج لشهادة البكالوريوس والماجستير في توتويلا، ستمكن الطالب من الحصول على شهادة جامعية متقدمة دون الانتقال إلى خارج الجزيرة. |
So you're telling us you neither saw nor heard from him after he left for this so-called job off the island. | Open Subtitles | إذاً ما ترمي إليه هو أنك لم تره أو تسمع عنه بعد أن غادر سعياً للوظيفة المزعومة خارج الجزيرة |
Let's talk more about this when we're off the island. | Open Subtitles | دعونا نتحدث أكثر عن هذا عندما نكون خارج الجزيرة. |
I don't know. Likely, somebody wants us off this island. Permanently. | Open Subtitles | لا أعرف, على ما يبدو هنالك من يريدنا خارج الجزيرة نهائياً |
Other summary offences and committal proceedings may be heard before the off-island magistrates in the Magistrate's Court. | UN | ويمكن نظر سائر قضايا الجنح وقضايا الجنايات في المرحلة الابتدائية أمام قضاة من خارج الجزيرة في المحكمة الجزئية. |
Well, a commercial fisherman caught this specimen today, and while they were gutting it for off-island sale, they found this inside it. | Open Subtitles | لقد أصطاد صياد تجاري اليوم هذه العينة وعندما كانوا يفرغون معدته ليبيعوه إلي خارج الجزيرة وجدوا هذه بداخله |
The major recurrent expenditures include shipping and freight subsidies and the costs of off-island professionals who are employed to ensure continued child safeguarding. | UN | وتشمل النفقات الرئيسية المتكررة إعانات دعم النقل البحري والشحن وتكاليف المهنيين الذين تمت الاستعانة بهم من خارج الجزيرة من أجل الاستمرار في توفير تدابير حماية الطفل. |
It has been a number of years since Tristanians had access to off-island training, but in 2012 an agreement that would facilitate on- and off-island training was reached with the Department. | UN | ولقد مضى عدد من السنين منذ أن أُتيحت لأهالي تريستان فرص الذهاب إلى خارج الجزيرة لغرض التدريب، غير أن اتفاقاً تم التوصل إليه في عام 2012 من شأنه أن يسهِّل التدريب في الجزيرة وخارجها مع الوزارة. |
There are further ( " off-island " ) Magistrates, in New Zealand, who are senior New Zealand lawyers. | UN | وهناك قضاة آخرون ( " خارج الجزيرة " ) في نيوزيلندا يعتبرون من كبار محاميي نيوزيلندا؛ |
Also, during the demolition and construction phases of the new cannery, the company is expected to hire local workers unless the specialized skills of off-island workers are required. | UN | ويتوقع أيضا أن تنتدب الشركة خلال مرحلتي هدم المصنع وبناء مصنع التعليب الجديد عمالة محلية إلا إذا اقتضت الحاجة استقدام عمال محترفين من ذوي المهارات المتخصصة من خارج الجزيرة. |
Scientific study at degree and postgraduate level is, by necessity, undertaken off-island, as there is no university on the island, but is supported by the Government through a system of grants. | UN | وتجري الدراسة العلمية على مستوى الدرجات الجامعية ومستوى الدراسات العليا بالضرورة خارج الجزيرة نظرا لعدم وجود جامعة في الجزيرة، ولكن هذا النوع من الدراسة يتلقى دعما من الحكومة من خلال نظام المنح. |
For serious cases, off-island treatment, including hospitalization in Guam, Hawaii or the United States mainland, is provided free of charge. | UN | وفي الحالات الخطرة، يقدم العلاج مجانا خارج الجزيرة بما في ذلك العلاج بمستشفيات غوام أو هاواي أو البر الرئيسي للولايات المتحدة. |
78. As was mentioned above, a significant part of the Government's indebtedness is related to costs associated with off-island medical referrals. | UN | 78 - ووفقا لما تقدم ذكره، فإن جزءا كبيرا من مديونية الحكومة يتصل بتكاليف الإحالات الطبية إلى خارج الجزيرة. |
At that time, the current prison population in the Territory was 308. In addition, 192 inmates were incarcerated in off-island prisons to reduce overcrowding. | UN | وبلغ عدد المسجونين في الإقليم في ذلك الوقت 308 سجناء، بالإضافة إلى 192 سجينا كانوا محبوسين في سجون خارج الجزيرة بغية تخفيف التكدس. |
But while his feathers may have secured him a mate, they're not strong enough to carry him off the island and further east across the South Pacific. | Open Subtitles | و لكن بينما هذا الريش ربما يوفر له رفيقة فإنه ليس قوي بدرجة كافية ليحمله خارج الجزيرة و أكثر من ذلك, شرقاً عبر المحيط |
Main thing is, we're off the island, that's what matters. | Open Subtitles | الشئ الأهم هو بأننا خارج الجزيرة هذا ما يهمنا |
The other thing is, you need to buy some time so your guys can smuggle the diamonds off the island. | Open Subtitles | الامر الآخر هو، أنك بحاجة لاستغلال بعض الوقت لكي يتمكن رجالك من تهريب الألماس خارج الجزيرة |
I put together a crew to boost them... and smuggle them off the island. | Open Subtitles | جمعت فريقاً لرفعهم و تهريبهم خارج الجزيرة |
I want that money that he stole that you're smuggling off the island. | Open Subtitles | أريد الاموال الذي سرقها التي كنت تهربها خارج الجزيرة. |
Hey, sayid. Listen. We need to get these people off this island. | Open Subtitles | يا (سعيد)، علينا أن نأخذ هؤلاء الناس خارج الجزيرة سأقوم بنقلهم الآن |