"خارج بلد منشئهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • outside their country of origin
        
    • outside of their country of origin
        
    In this regard, the Committee recommends that the State party take note of the Committee's general comment No. 6 of 2005 on treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin. UN وتوصي اللجنة في هذا الصدد بأن تحيط الدولة الطرف علماً بتعليق اللجنة العام رقم 6 لعام 2005 بشأن معاملة الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم خارج بلد منشئهم.
    The Committee also draws the attention of the State party to its general comment No. 6 of 2005 on treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin. UN كما توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 6 لعام 2005 المتعلق بمعاملة الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم خارج بلد منشئهم.
    20. Many people living outside their country of origin were not accepted formally as refugees by recipient countries. UN 20 - إن الكثيرين من الناس الذين يعيشون خارج بلد منشئهم لا تقبلهم البلدان المستقبلة بصفتهم لاجئين رسميا.
    59. In this respect, the Committee further wishes to draw the State party's attention to the Committee's general comment No. 6 of 2005 on treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin. UN 59- وفي هذا الصدد، تود اللجنة أيضاً أن تلفت انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 6 بشأن معاملة الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم خارج بلد منشئهم.
    25. During the reporting period, the Committee adopted one general comment (No. 6) on " Treatment of unaccompanied and separated children outside of their country of origin " . UN 25- وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اعتمدت اللجنة التعليق العام رقم 6 بشأن " معاملة الأطفال غير المصحوبين والأطفال المنفصلين عن ذويهم خارج بلد منشئهم " .
    960. The Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 6 of 2005 on the treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin. UN 960- توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 6 لعام 2005 بشأن معاملة الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم خارج بلد منشئهم.
    293. The Committee recommends that the State party, taking into account the Committee's general comment No. 6 (2005) on the treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin: UN 293- توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 6(2005) بشأن معاملة الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم خارج بلد منشئهم:
    In this regard the Committee recommends that the State party take note of the Committee's general comment No. 6 (2005) on treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف في هذا الصدد بأن تحيط علماً بتعليق اللجنة العام رقم 6(2005) بشأن معاملة الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم خارج بلد منشئهم.
    21. In this respect, the Committee further wishes to draw the State party's attention to the Committee's general comment No. 6 (CRC/GC/2005/6) on treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin. UN 21- وفي هذا الصدد، تود اللجنة أيضاً أن تلفت انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 6 (CRC/GC/2005/6) بشأن معاملة الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم خارج بلد منشئهم.
    In this regard, the Committee recommends that the State party refer to its general comment No. 6 (2005), Treatment of Unaccompanied and Separated Treatment of Unaccompanied and Separated Children outside their country of origin. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بالرجوع إلى التعليق العام رقم 6(2005) بشأن معاملة الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم خارج بلد منشئهم.
    The Committee draws the attention of the State party to general comment No. 6 of 2005 (see CRC/GC/2005/6), on the treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin. UN وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 6 الصادر في عام 2005 (انظر الوثيقة CRC/GC/2005/6) بشأن معاملة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد والمنفصلين عن ذويهم خارج بلد منشئهم.
    531. The Committee recommends that the State party, taking into account the Committee's general comment No. 6 (2005) on the Treatment of Unaccompanied and Separated Children outside their country of origin, take all necessary measures to: UN 531- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدبير اللازمة للقيام بما يلي مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 6(2005) بشأن معاملة الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم خارج بلد منشئهم:
    In doing so, the State party is urged to take into account the Committee's general comment No. 6 (2005) on the treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin. UN وتحَثها في هذا السياق على مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 6(2005) المتعلق بمعاملة الأطفال غير المصحوبين والأطفال المنفصلين عن ذويهم خارج بلد منشئهم.
    73. The Committee recommends that the State party, taking into account the Committee's general comment No. 6 (2005) on the treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin: UN 73- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 6(2005) بشأن معاملة الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم خارج بلد منشئهم:
    453. In light of articles 3 and 22 and other relevant provisions of the Convention, the Committee urges the State party, while taking into account the Committee's general comment No. 6 (2005) on treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin: UN 453- على ضوء المادتين 3 و22 وغيرهما من الأحكام ذات الصلة للاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بما يلي، آخذة في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 6(2005) بشأن معاملة الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن أسرهم خارج بلد منشئهم:
    545. In the light of articles 3 and 22 and other relevant provisions of the Convention, the Committee recommends that the State party, taking into account the Committee's general comment No. 6 (2005) on the treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin (CRC/GC/2005/6): UN 545- في ضوء المادتين 3 و23 والأحكام الأخرى ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 6(2005) بشأن معاملة الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم خارج بلد منشئهم (CRC/GC/2005/6):
    6. UNHCR and the Committee on the Rights of the Child have established a mechanism for exchange of information and views on issues relating to displaced children, in particular refugee and stateless children, and UNHCR contributed comprehensively to the drafting of general comment No. 6 (CRC/GC/2005/6) on the " Treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin " adopted by the Committee on 3 June 2005. UN 6 - وقامت المفوضية ولجنة حقوق الطفل بإرساء آلية لتبادل المعلومات ووجهات النظر بشأن المسائل المتصلة بالأطفال المشردين، وبوجه خاص الأطفال اللاجئون وعديمو الجنسية، وأسهمت المفوضية بصورة شاملة في صياغة التعليق العام رقم 6 بشأن " معاملة الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم خارج بلد منشئهم " ، الذي اعتمدته اللجنة في 3 حزيران/يونيه 2005.
    257. The Committee recommends that the State party enhance its efforts to conclude the legislative process in order to enact the new refugee bill, and subsequently take all measures to guarantee its full implementation, in line with international human rights and refugee law and taking into account the Committee's general comment No. 6 (2005) on the treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin. UN 257- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لاختتام العملية التشريعية بغية سن قانون اللاجئين الجديد، ثم اتخاذ جميع التدابير لضمان تنفيذه تنفيذا كاملاً، وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان واللاجئين مع مراعاة التعليق العام رقم 6(2005) الذي اعتمدته اللجنة بشأن معاملة الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم خارج بلد منشئهم.
    89. The Committee recommends that the State party implement the recommendations contained in the HREOC report " A Last Resort? " , and bring its immigration and asylum laws fully into conformity with the Convention and other relevant international standards, taking into account the Committee's general comment No. 6 (2005) on the treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin. UN 89- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ التوصيات الواردة في تقرير لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص " آخر ملاذ؟ " ( " A Last Resort? " ) ، وأن تجعل قوانينها المتعلقة بالهجرة واللجوء متوافقة توافقاً تاماً مع أحكام الاتفاقية وغيرها من المعايير الدولية ذات الصلة، مراعية في ذلك تعليق اللجنة العام رقم 6(2005) بشأن " معاملة الأطفال غير المصحوبين والأطفال المنفصلين عن ذويهم خارج بلد منشئهم " .
    848. At its 1052nd meeting, the Committee adopted its general comment No. 6 on " Treatment of unaccompanied and separated children outside of their country of origin " (see CRC/GC/2005/6). UN 848- واعتمدت اللجنة، في جلستها 1052، تعليقها العام رقم 6 بشأن " معاملة الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم خارج بلد منشئهم " (انظر CRC/GC/2005/6).
    11. During the reporting period, the Committee on the Rights of the Child adopted two general comments: on " Treatment of unaccompanied and separated children outside of their country of origin " (CRC/GC/2005/6); and, on " Implementing child rights in early childhood " (CRC/C/GC/7). UN 11- وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، اعتمدت لجنة حقوق الطفل تعليقين عامين بشأن: " معاملة الأطفال غير المصحوبين والأطفال المنفصلين عن ذويهم خارج بلد منشئهم " (CRC/GC/2005/6)؛ و " إعمال حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة " (CRC/C/GC/7).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus