"خارج على" - Traduction Arabe en Anglais

    • out on
        
    • off on
        
    • 's out
        
    I think we should get out on the streets. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نُصبحَ خارج على الشوارعِ.
    Down at the Astadourian Lightning Observatory out on Route Four. Open Subtitles أسفل في برق أستادوريان مرصد خارج على طريق أربعة.
    Oh, no need to put yourself out on my account, Dad. Open Subtitles أوه، لا حاجة أن يَضعَ نفسك خارج على حسابِي، أَبّ.
    I was out on the terrace, witnessing this incredible display. Open Subtitles أنا كُنْتُ خارج على الشرفةِ، شَهادَة هذا العرضِ المدهشِ.
    Ingested it before he was out on the dock. Open Subtitles إبتلعَه قبل هو كَانَ خارج على حوضِ السفن.
    Kyle is out on important business, and Mike is eating flan. Open Subtitles كايل هو خارج على عمل مهم، و مايك يأكل فلان.
    There's a BOLO out on Reuben Tomar's car. Open Subtitles هناك السكين خارج على سيارة روبن تومار ل.
    And Wilson is out on a farm somewhere, right? Open Subtitles ويلسون هو خارج على مزرعة مكان ما، أليس كذلك؟
    You breathe the wrong way and you're out on the pavement doing amateur blood whore porn. Open Subtitles يمكنك التنفس بطريقة خاطئة وكنت خارج على الرصيف القيام الهواة عاهرة الاباحية الدم.
    It took a lot of courage to fly out on that stage tonight. Open Subtitles استغرق الأمر الكثير من الشجاعة للسفر خارج على تلك المرحلة الليلة.
    Look like the jury's still out on that one, right? Open Subtitles تبدو وكأنها هيئة المحلفين ما زالت خارج على أن واحد، أليس كذلك؟
    I was attacked earlier tonight out on the open highway by a big rig -- one that bore a striking resemblance to you. Open Subtitles تعرضت لهجوم في الليلة الماضية خارج على الطريق السريع واحدة منهم تحمل لافتة مشابهة لك
    My exact age is 28 to 34, so basically just send me out on whatever Jake Gyllenhaal's going out on. Open Subtitles عُمري المضبوط 28 دقيقة قبل الساعة 34, لذا أساساً فقط يُرسلُني خارج على مهما جايك Gyllenhaal خروج على.
    Oh, I sat out on the porch in case he came back, but I don't think he did. Open Subtitles أوه، جلست خارج على الشرفة في حال عاد، لكن لا أعتقد أنه فعل.
    I feel like I'm in high school again like we are out on lover's lane. Open Subtitles أشعر وأنا في المدرسة الثانوية مرة أخرى كأننا خارج على حارة حبيب.
    It's always best to go out on top, right? Open Subtitles هو دائماً أفضل أَنْ يَذْهبَ خارج على القمةِ، حقّ؟
    When Pemberton found Connor got out on parole, he'd come by. Open Subtitles عندما وجدت بيمبرتون حصلت كونور خارج على الإفراج المشروط، وقال انه سوف يأتي من قبل.
    In case you woke up while I was out on the investigation. Open Subtitles في حالة إستيقظت بينما أنا كان خارج على التحقيق.
    I want you all out on the street tomorrow. Open Subtitles أُريدُ أنتم جميعاً خارج على الشارع غداً. Rossi:
    And while we're off on this wild goose chase Open Subtitles وبينما نحن خارج على هذا مطاردة أوزة برية
    Oh, once it's out on the street ready for pickup, it's public property. Open Subtitles أوه، عندما هو خارج على الشارعِ إستعدّْ للشاحنة الصغيرةِ، هو ملكية عامّةُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus