Multilingual meetings with remote translation held outside Nairobi Pages edited and translated | UN | عدد الاجتماعات المتعددة اللغات المعقودة خارج نيروبي والمزودة بترجمة تحريرية من بعد |
Multilingual meetings with remote translation held outside Nairobi Pages edited and translated | UN | عدد الاجتماعات المتعددة اللغات المعقودة خارج نيروبي والمزودة بترجمة تحريرية من بعد |
Multilingual meetings with remote translation held outside Nairobi | UN | الاجتماعات بلغات متعددة مع الاضطلاع بالترجمة عن بعد خارج نيروبي |
19. OIOS is concerned that the Acting Executive Director spends a large proportion of the official working hours away from Nairobi. | UN | 19 - ومما يشغل بال المكتب أن المدير التنفيذي بالنيابة يقضي جزءا كبيرا من أوقات العمل الرسمية خارج نيروبي. |
The Executive Director has delegated full authority to the Deputy Executive Director to take necessary decisions when the Executive Director is away from Nairobi. | UN | قام المدير التنفيذي بتفويض نائبه السلطة الكاملة في اتخاذ القرارات اللازمة عندما يكون المدير التنفيذي خارج نيروبي. |
However, they also worry that the Executive Director tends to travel excessively outside of Nairobi. | UN | غير أنهم أعربوا أيضا عن قلقهم لما يظهره المدير التنفيذي من ميل إلى الإفراط في السفر خارج نيروبي. |
Multilingual meetings with remote translation held outside Nairobi | UN | الاجتماعات المتعددة اللغات المعقودة خارج نيروبي والمزودة بترجمة تحريرية من بُعد |
The EMG too will be compelled to hold many meetings outside Nairobi to suit the convenience and budgets of its members. | UN | وسوف يجبر فريق الإدارة البيئية على عقد اجتماعات عديدة خارج نيروبي وذلك لتلائم راحة وميزانيات أعضائها. |
The increase is due to the inadequacy of the provision under this heading which could not fully cover the salaries and airfares of freelance conference servicing staff hired outside Nairobi. | UN | وترجع الزيادة الى عدم كفاية الاعتماد المدرج تحت هذا البند، والذي لا يمكن أن يغطي بالكامل تكلفة المرتبات والسفر الجوي لموظفي خدمات المؤتمرات الذين يعملون بعقود خاصة والذين يستعان بهم من خارج نيروبي. |
The increase is due to the inadequacy of the provision under this heading, which could not fully cover the salaries and airfares of freelance conference servicing staff hired outside Nairobi. | UN | وترجع الزيادة الى عدم كفاية الاعتماد المدرج تحت هذا البند، والذي لا يمكن أن يغطي بالكامل تكلفة المرتبات والسفر الجوي لموظفي خدمات المؤتمرات الذين يعملون بعقود خاصة والذين يستعان بهم من خارج نيروبي. |
For example, in a small community outside Nairobi, violence against the women and girls, both at home and in the workplace, had become common practice. | UN | وعلى سبيل المثال، أصبح العنف ضد النساء والفتيات في مجتمع محلي صغير خارج نيروبي ممارسة شائعة في كل من المنـزل ومكان العمل. |
A. Major meetings serviced outside Nairobi | UN | ألف - الاجتماعات الرئيسية التي تمت خدمتها خارج نيروبي |
B. Major meetings serviced outside Nairobi | UN | باء - الاجتماعات الرئيسية التي تقدم الخدمات إليها خارج نيروبي |
Meetings held outside Nairobi | UN | الاجتماعات المعقودة خارج نيروبي |
The situation is further aggravated by the apparent lack of horizontal linkages between the key divisions at UNEP headquarters, where the programmes are developed, and the secretariats of the conventions, regional offices and other units located outside Nairobi. | UN | ومما يزيد الحالة تفاقما الافتقار الواضح للروابط اﻷفقية فيما بين الشُعب الرئيسية بمقر البرنامج، حيث يجري وضع البرامج، وأمانات الاتفاقيات والمكاتب اﻹقليمية والوحدات اﻷخرى الموجودة خارج نيروبي. |
The Executive Director has delegated full authority to the Deputy Executive Director to take necessary decisions when the Executive Director is away from Nairobi. | UN | قام المدير التنفيذي بتفويض نائبه السلطة الكاملة في اتخاذ القرارات اللازمة عندما يكون المدير التنفيذي خارج نيروبي. |
The Executive Director has delegated full authority to the Deputy Executive Director to take necessary decisions when the Executive Director is away from Nairobi. | UN | قام المدير التنفيذي بتفويض نائبه السلطة الكاملة في اتخاذ القرارات اللازمة عندما يكون المدير التنفيذي خارج نيروبي. |
The effectiveness of the offices away from Nairobi is uneven. | UN | وفعالية المكاتب القائمة خارج نيروبي متفاوتة. |
Enhanced delegation of authority from the Executive Director to UNEP managers based outside of Nairobi to ensure that the organization is represented at the highest possible level in key meetings with relevant constituencies and partners; | UN | (ب) التوسع في تفويض السلطات من المدير التنفيذي إلى المديرين في برنامج الأمم المتحدة للبيئة الموجودين خارج نيروبي وذلك لضمان تمثيل المنظمة على أعلى مستوى ممكن في الاجتماعات الرئيسية التي يحضُرها الشركاء وشركاء المصلحة ذوو الصلة؛ |
When meetings are not held in Nairobi, the incremental cost will be borne by the host Government. | UN | وعند عقد الاجتماعات خارج نيروبي تقوم الحكومة المضيفة بدفع التكاليف الإضافية. |
Those activities also include operating a regional training hub out of Nairobi. | UN | وتشمل الأنشطة أيضا تشغيل مركز التدريب الإقليمي خارج نيروبي. |