"خاصة جدا" - Traduction Arabe en Anglais

    • very special
        
    • very specific
        
    • very particular
        
    • so special
        
    • very private
        
    • very own
        
    • Special Arts
        
    • the Very
        
    • highly special
        
    • a very
        
    Africa occupies a very special place in Brazilian diplomacy. UN تحتل أفريقيا مكانة خاصة جدا في الدبلوماسية البرازيلية.
    The Council, of course, had very special responsibilities under the Charter. UN إذ يتولى المجلس بطبيعة الحال مسؤوليات خاصة جدا بموجب الميثاق.
    This moment in history is indeed a very special one. UN إن هذه اللحظة التاريخية هي حقا لحظة خاصة جدا.
    She has a very specific vision in her head. Open Subtitles لديها بطريقة خاصة جدا تصميم الأشياء في رأسه.
    An organization in need of your very particular talent. Open Subtitles منظمة في حاجة إلى موهبة خاصة جدا الخاص بك.
    I've arranged a very special treat for us tonight. Open Subtitles لقد رتبت معاملة خاصة جدا بالنسبة لنا الليلة.
    A message, from the ancients, leading to a very special gift. Open Subtitles رسالة، من القدماء، و مما يؤدي إلى هدية خاصة جدا.
    Now as a reward, our school has been selected for a visit by a very special guest. Open Subtitles الآن على سبيل المكافأة , مدرستنا وقد تم اختيار لزيارة خاصة جدا من جانب الضيوف.
    This is our friend, Will, and he has a very special bottom. Open Subtitles هذا هو صديقنا ، وسوف ، وكان لديه أسفل خاصة جدا.
    A very special link exists between Jerusalem and one of the five pillars of Islam -- the five daily prayers, salat. UN وثمة صلة خاصة جدا بين القدس وأحد أركان الإسلام الخمسة، ألا وهو الصلاة.
    In very special cases, the Board can overrule a dismissal unless the working relationship is regarded as irreparably damaged. UN وفي حالات خاصة جدا بوسع المجلس أن يقلب قرارا بالطرد، إلا إذا اعتبر أن علاقة العمل قد تضررت بشكل لا يمكن إصلاحه.
    This is a very special category of all as the best of all the winners gets away with grand prize money. UN وهذه فئة خاصة جدا حيث يحصل أفضل الفائزين على جائزة نقدية كبرى.
    I wish to make a very special reference to our Secretary-General, Kofi Annan. UN وأود أن أشير إشارة خاصة جدا إلى أميننا العام، كوفي عنان.
    In that sense, the current session has been endowed with very special powers. UN وعلى غرار ذلك، حُبيت الدورة الحالية بسلطات خاصة جدا.
    For me personally, this session is also very special. For 26 years, or most of my diplomatic career, I have been associated with the United Nations. UN وهذه الدورة خاصة جدا كذلك بالنسبة إليّ شخصيا، حيث أنني مرتبط بالأمم المتحدة منذ 26 عاما.
    As a country with both United Nations and OSCE headquarters, Austria attaches very special importance to the relationship of the two Organizations. UN والنمسا باعتبارها بلدا يضم مقرا لﻷمم المتحدة ومقرا لمنظمة اﻷمن والتعاون، تولي أهمية خاصة جدا للعلاقة بين المنظمتين.
    Father Lini said that, because of that, the United Nations has a very special place in the affections and esteem of the people of Vanuatu. UN وقال الأب ليني إنه بسبب ذلك تحظى الأمم المتحدة بمكانة خاصة جدا في قلوب أفراد شعب فانواتو الدين يكنّون لها الاحترام.
    The bond between rural populations, forest and forest management in its many forms is something very special. UN والرابطة القائمة بين السكان الريفيين والغابات وإدارة الغابات، بأشكالها الكثيرة، هي رابطة خاصة جدا.
    Good practices and working methods are very specific to national and local situations: it has not been possible to transfer them in their entirety to different contexts. UN والممارســـات وطرق العمـــل الجيدة خاصة جدا باﻷوضاع الوطنية والمحلية: إذ لم يمكن نقلها بكاملها إلى بيئات مختلفة.
    And then he had his notes all organized with paper clips in a very particular way. Open Subtitles ثم انه مذكراته تنظيم الكل مع قصاصات الورق في بطريقة خاصة جدا.
    God, I'm so happy that my second first time's gonna be so special. Open Subtitles الله، أنا سعيدة جدا أن بلدي المرة الأولى الثانية ستعمل تكون خاصة جدا.
    I know you were friends with eva back in the day, but what you're asking for is some very private information. All right, that's true, but... it's important to me, and to us, to her family. We think we know what happened. Open Subtitles اعرف انكم كنتم اصدقاء ايفا لكن ما تسألونى عنه هى معلومات خاصة جدا
    Sure, you can get your very own room Open Subtitles بالتأكيد .. يمكنك إستخدام حجرة خاصة جدا
    The Department of Economic and Social Affairs, in coopera-tion with the Department for Public Information and the very special Arts organization, affiliated with the John F. Kennedy Center for the Performing Arts (Washington, D.C.), will present an exhibition entitled " A very special Arts Exhibit " . UN معـرض تقدم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام ومنظمة " فنون خاصة جدا " المنتسبة لمركز جون ف. كيندي للفنون الحية )واشنطن العاصمة(، معرضا بعنوان " معرض فنون خاصة جدا " .
    Unique or highly special features UN خصائص فريدة أو خاصة جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus