"خاصة و" - Traduction Arabe en Anglais

    • private and
        
    • Especially since
        
    There are 30 public primary, 6 private and 160 village schools. UN وهناك 30 مدرسة عمومية و 6 مدارس خاصة و 160 مدرسة قروية.
    There are 30 public primary, 6 private and 160 village schools. UN وهناك 30 مدرسة ابتدائية عامة، وست مدارس خاصة و 160 مدرسة قروية.
    There are 30 public primary, 6 private and 160 village schools. UN وهناك 30 مدرسة ابتدائية عامة، وست مدارس خاصة و 160 مدرسة قروية.
    I think we gotta deal with this in a way that's private and sensitive. Open Subtitles أعتقد يجب علينا تولي الأمر بطريقة خاصة و حساسة.
    Couldn't agree more, Simmons, Especially since we both know who tends to be right most of the time. Open Subtitles لم أكن ﻷوافق أكثر، يا سيمونز و خاصة و كلانا نعلم من يكون محقا أغلب الوقت
    I too have a private and a public life. Open Subtitles أنا أيضاً لدي حياة خاصة و حياة عامة
    Parties included in Annex I may involve private and/or public entities in such funding. UN ويجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تشرك كيانات خاصة و/أو عامة في هذا التمويل.
    Parties included in Annex I may involve private and/or public entities in such funding. UN ويجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تشرك كيانات خاصة و/أو عامة في هذا التمويل.
    Parties included in Annex I may involve private and/or public entities in such funding. UN ويجوز للبلدان الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تشرك كيانات خاصة و/أو عامة في مثـل هذا التمويل.
    Participation under the international mechanism, including in the components mentioned above, may involve private and/or public entities, and shall be subject to whatever guidance may be provided by the executive board of the mechanism. UN 23- يجوز أن تشارك في الآلية الدولية، بما في ذلك في العناصر المذكورة أعلاه، كيانات خاصة و/أو عامة، وتخضع هذه المشاركة لأي توجيه قد يصدر عن المجلس التنفيذي لهذه الآلية.
    A Party that authorizes private and/or public entities to participate in Article 12 project activities shall remain responsible for the fulfilment of its obligations under the Kyoto Protocol and shall ensure that such participation is consistent with the present annex. UN 33- الطرف الذي يأذن لكيانات خاصة و/أو عامة للمشاركة في أنشطة مشاريع المادة 12 يبقى مسؤولاً عن تنفيذ التزاماته بموجب بروتوكول كيوتو، ويكفل أن تكون هذه المشاركة متسقة مع هذا المرفق.
    Developed country Parties may involve private and/or public entities in such funding11. UN ويجوز للبلدان المتقدمة الأطراف أن تشرك كيانات خاصة و/أو عامة في هذا التمويل(11).
    A Party that authorizes private and/or public entities to participate in Article 12 project activities shall remain responsible for the fulfilment of its obligations under the Kyoto Protocol and shall ensure that such participation is consistent with the present annex. UN 33- الطرف الذي يأذن لكيانات خاصة و/أو عامة للمشاركة في أنشطة مشاريع المادة 12 يبقى مسؤولاً عن تنفيذ التزاماته بموجب بروتوكول كيوتو، ويكفل أن تكون هذه المشاركة متسقة مع هذا المرفق.
    In 2005-2006, there were 8.654 public and private primary schools of which 116 were private and 10 were Buddhist temple schools. UN وفي السنة الدراسية 2005-2006، بلغ عدد المدارس الابتدائية العامة والخاصة 654 8 مدرسة، منها 116 مدرسة خاصة و 10 مدارس تابعة للمعبد البوذي.
    Women's rights advocates had successfully contested the notion of the household as a unitary, private and patriarchal idea. UN وقالت إن دعاة حقوق المرأة قد نجحوا في تفنيد مفهوم الأسرة المعيشية كفكرة أحادية خاصة و " أبوية " .
    A Party that authorizes private and/or public entities to participate in Article 12 project activities shall remain responsible for the fulfilment of its obligations under the Kyoto Protocol and shall ensure that such participation is consistent with the present annex. UN 33- الطرف الذي يأذن لكيانات خاصة و/أو عامة للمشاركة في أنشطة مشاريع المادة 12 يبقى مسؤولاً عن تنفيذ التزاماته بموجب بروتوكول كيوتو، ويكفل أن تكون هذه المشاركة متسقة مع هذا المرفق.
    There are 13 primary schools -- 11 Government-run, 1 private and 1 services school -- with a total of 3,723 students enrolled. UN وتوجد في الإقليم 13 مدرسة ابتدائية - 11 حكومية و 1 خاصة و 1 عسكرية، وبلغ العدد الإجمالي للتلاميذ المسجلين فيها 723 3 تلميذا.
    The State party notes that the author did not make use of the opportunity to have his right to a private and/or family life assessed by applying for a regular residence permit under the Aliens Decree 2000. UN وأشارت إلى أنه لم يغتنم فرصة معالجة مسألة حقه في التمتع بحياة خاصة و/أو أسرية لتقديم طلب الحصول على تصريح إقامة عادي بموجب المرسوم الصادر في عام 2000 بشأن إقامة الأجانب.
    The State party notes that the author did not make use of the opportunity to have his right to a private and/or family life assessed by applying for a regular residence permit under the Aliens Decree 2000. UN وأشارت إلى أنه لم يغتنم فرصة معالجة مسألة حقه في التمتع بحياة خاصة و/أو أسرية لتقديم طلب الحصول على رخصة إقامة عادية بموجب المرسوم الصادر في عام 2000 بشأن إقامة الأجانب.
    Especially since we're going for a negligent infliction of severe emotional distress. Open Subtitles خاصة و أننا سنتهمها بإلحاق الضرر نتيجة تسببها ب إضطراب عاطفي شديد
    Especially since half of you is so loyal, and the other half is jealous. Open Subtitles خاصة و أنّكَ منقسم ما بين نصف وفيّ جداً، و الآخر حسود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus