"خالص امتناننا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our sincere gratitude to
        
    • our most sincere gratitude to
        
    • our sincerest gratitude
        
    • our deep gratitude to
        
    • our sincere gratitude for
        
    • most sincere gratitude to the
        
    We would like to express our sincere gratitude to all United Nations Volunteers for their work in often difficult conditions and circumstances. UN ونود أن نعرب عن خالص امتناننا لكل متطوعي الأمم المتحدة على عملهم في ظروف وبيئات كثيراً ما تكون صعبة.
    We also convey our sincere gratitude to his predecessor, His Excellency Mr. Srgjan Kerim. UN ونود أيضا أن نعرب عن خالص امتناننا لسلفه سعادة السيد سرجيان كريم.
    Finally, allow me also to express our sincere gratitude to Mr. Bruno van der Pluijm of Belgium, for the exemplary manner in which he facilitated negotiations on this very delicate issue. UN أخيرا، اسمحوا لي أيضا أن أعرب عن خالص امتناننا للسيد برونو فان دير بلويم، ممثل بلجيكا، على الطريقة المثالية التي سهّل بها المفاوضات بشأن هذه المسألة الحساسة جدا.
    We express our most sincere gratitude to the leaders of the Communist Party of China and the Government of the People's Republic of China for hosting this historic Conference. UN ونعرب عن خالص امتناننا لقادة الحزب الشيوعي الصيني وحكومة جمهورية الصين الشعبية لاستضافة هذا المؤتمر التاريخي.
    Let me convey to them our sincerest gratitude for their support in the promotion of this draft resolution. UN وأود أن أنقل لهم خالص امتناننا على ما قدموه من دعم لتعزيز مشروع القرار هذا.
    I also express our sincere gratitude to the outgoing President, Mr. Joseph Deiss, for his important contribution to the work of the General Assembly and the United Nations. UN أود أيضا أن أعرب عن خالص امتناننا للرئيس السابق، السيد جوزيف ديس، لمساهمته الهامة في أعمال الجمعية العامة والأمم المتحدة.
    I would like to extend our sincere gratitude to Secretary-General Ban Ki-moon for his personal engagement in this very important matter. UN وأود أن أعرب عن خالص امتناننا للأمين العام بان - كي مون على مشاركته الشخصية في هذه المسألة البالغة الأهمية.
    We should like to express our sincere gratitude to all the States participating in the work of the First Committee that have welcomed in their statements the conclusion of the Moscow Treaty between Russia and the United States. UN ونود أن نعرب عن خالص امتناننا لجميع الدول المشاركة في أعمال اللجنة الأولى التي رحبت في بياناتها بإبرام معاهدة موسكو بين روسيا والولايات المتحدة.
    I would also like to take this opportunity to express our sincere gratitude to all those delegations who contributed to the work of the Working Group, as well as to the staff of the Secretariat for their tireless efforts in support of the Working Group over the years. UN وأود كذلك أن أغتنم الفرصة لﻹعراب عن خالص امتناننا لجميع الوفود التي أسهمت في عمل الفريق العامل، وكذلك لموظفي اﻷمانة العامة على جهودهم التي لم تعرف الكلل دعما للفريق العامل على مر السنين.
    It helped us to take significant steps to limit the spread of the epidemic, and I would like to express our sincere gratitude to the Global Fund for that major effort. UN وساعدنا أيضا على اتخاذ خطوات هامة للحد من انتشار الوباء؛ وأود أن أعرب عن خالص امتناننا للصندوق العالمي لذلك الجهد الضخم.
    9. Express our sincere gratitude to the Government of Portugal and UNCTAD for their generous financial, organizational and substantive support for the meeting. UN 9- نعرب عن خالص امتناننا لحكومة البرتغال وللأونكتاد لما قدماه للاجتماع من دعم مالي وتنظيمي وموضوعي سخي.
    I would also like to express our sincere gratitude to the Secretary-General and other world leaders who rushed to the tsunami-devastated region to assess the situation first-hand and provide assistance. UN وأود أيضا أن أعرب عن خالص امتناننا للأمين العام والقادة العالميين الآخرين الذين هرعوا إلى المنطقة التي دمرتها أمواج سونامي لتقييم الحالة بصورة مباشرة وتقديم المساعدة.
    Last but not the least, allow me to express our sincere gratitude to Mr. Carlos Gabriel Ruiz Massieu Aguirre of Mexico for the helpful manner in which he facilitated the resolution. UN أخيرا ولكن ليس آخرا، أود أن أعرب عن خالص امتناننا للسيد كارلوس غابرييل رويس ماسيو أغييري، ممثل المكسيك، على الطريقة المفيدة التي يسّر بها اتخاذ القرار.
    We extend our sincere gratitude to both. UN ونحن نعرب لهما عن خالص امتناننا.
    I would also like to express our sincere gratitude to Mr. Ban Ki-moon and to tell him how pleased we are to see him participating in the work of the General Assembly as Secretary-General. UN وأود كذلك أن أعرب عن خالص امتناننا للسيد بان كي - مون، وأن أعبر له عن مدى سرورنا لرؤيتنا له وهو يشارك بصفته الأمين العام في أعمال الجمعية العامة.
    We express our sincere gratitude to the President of the Islamic State of Afghanistan, Professor Burhanuddin Rabbani, the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations for Tajikistan, Mr. Gerd Merrem, and the Governments of the Russian Federation, the Islamic Republic of Iran and all observer States at the inter-Tajik talks for their efforts in arranging this meeting. UN ونعرب عن خالص امتناننا لرئيس دولة افغانستان اﻹسلامية البروفسور برهان الدين رباني والممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة في طاجيكستان السيد غيرد ميريم، وإلى حكومتي الاتحاد الروسي وجمهورية إيران اﻹسلامية وسائر الدول المراقبة في المحادثات بين الطرفين الطاجيكيين لما بذلته من جهود في ترتيب هذا الاجتماع.
    In conclusion, I would like to express our sincere gratitude to Mr. Boutros Boutros-Ghali, the Secretary-General of the United Nations, and through him, to the United Nations specialized agencies and programmes with which the ECO enjoys cooperation, as well as to their heads. UN وختامــا، أود أن أعــرب عن خالص امتناننا للسيد بطرس بطرس غالى، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ومن خلاله لوكــالات اﻷمم المتحدة المخصصة وبرامجها التي تحظى منظمتنا بالتعاون معها، ولرؤساء تلك الوكالات والبرامج.
    International organizations and a number of States have responded to the urgent appeal of our Republic, and we express our most sincere gratitude to the Governments of Sweden, the United Kingdom, Germany, Japan, Switzerland, the Netherlands and Denmark, which have become the largest donors to the United Nations programmes of humanitarian assistance to Azerbaijan. UN وقد استجابت منظمات دولية وعدد من الدول لنداء جمهوريتنا العادل، ونحن نعرب عن خالص امتناننا لحكومات السويد والمملكة المتحدة وألمانيا واليابان وسويسرا وهولندا والدانمرك التي أصبحت أكبر المانحين لبرامج اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة اﻹنسانية إلى أذربيجان.
    May I at this juncture, on behalf of my Government, express our most sincere gratitude to the Governments of those friendly States — in particular, the Federal Republic of Nigeria, Cuba, Egypt and the Republic of China on Taiwan — for the medical assistance they continue to give us during these times of need. UN اسمحوا لي في هــــذا المنعطف أن أعرب باسم حكومة بلدي، عن خالص امتناننا لحكومات الدول الصديقة - لا سيما جمهوريــــة نيجيريا الاتحادية وكوبا ومصر وجمهورية الصين في تايوان - على المساعدة التي لا تزال تقدمها لنا في هذه اﻷيام العصيبة.
    It is to them that I speak, on behalf of the Group of Western European and other States, to express our sincerest gratitude. UN إني أخاطبهم باسم مجموعـــة دول أوروبـــا الغربية ودول أخرى، ﻷعرب عن خالص امتناننا.
    I would like to express our deep gratitude to him for his tireless personal efforts to promote a comprehensive, just and lasting solution to the question of Palestine. UN وأود أن أعرب عن خالص امتناننا له على التزامه الشخصي وعلى ما يبذله من جهود حثيثة للتشجيع على تحقيق حل شامل وعادل ودائم لقضية فلسطين.
    I should also like to express to you, Sir, our sincere gratitude for having given us the floor after the list of speakers had already been closed. UN وأود أيضا أن أعرب لكم، سيدي، عن خالص امتناننا لكم على إعطائنا الكلمة بعد إغلاق قائمة المتكلمين بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus