I would also like to express our sincere appreciation to all our partners in the various groups for their cooperative and constructive approach. | UN | وأود أيضًا أن أعرب عن خالص تقديرنا لجميع شركائنا في مختلف المجموعات على نهجهم التعاوني البنّاء. |
At the outset, I would like to express our sincere appreciation to all delegations and partners for their constructive contributions in formulating this draft resolution. | UN | بداية، أود أن أعرب عن خالص تقديرنا لجميع الوفود والشركاء لإسهامهم البناء في صياغة مشروع القرار هذا. |
We wish to express our sincere appreciation to delegations for their constructive feedback and cooperation. | UN | إننا نود أن نعرب عن خالص تقديرنا للوفود على ما تلقيناه من آراء بناءة وتعاون. |
On behalf of the Panel, we wish to express our deep appreciation to you, Mr. Secretary-General, for your dedicated support and commitment not only to the Panel, but more fundamentally, to the sustainable development agenda. | UN | ونيابة عن الفريق، نود أن نعرب عن خالص تقديرنا لكم، سيادة الأمين العام، لما كرستم من دعم وأبديت من التزام ليس للفريق فحسب ولكن أيضا، بصفة أساسية، لخطة التنمية المستدامة. |
Allow me also to take this opportunity to express our sincere appreciation of the dedicated work of your predecessor, Ambassador Valencia Rodríguez of Ecuador. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن خالص تقديرنا للعمل المتفاني الذي قام به سلفكم السفير فالينسيا رودريغيز ممثل إكوادور. |
We also express our sincere appreciation to all sponsors. | UN | كما نعرب عن خالص تقديرنا لجميع مقدمي مشروع القرار. |
My delegation wishes to express our sincere appreciation to Indonesia for its helpful role in breaking the deadlock by producing a text that brought about a consensus. | UN | يود وفد بلدي أن يعرب عن خالص تقديرنا لإندونيسيا على دورها الذي ساعد في كسر الجمود من خلال وضع نص حظي بتوافق الآراء. |
I am certain that members of the Assembly join me in extending our sincere appreciation to them. | UN | وإنني واثق بأن أعضاء الجمعية العامة سينضمون إليّ في الإعراب لهما عن خالص تقديرنا. |
We should like to express our sincere appreciation to the President of the Security Council for his brilliant presentation of the Council's annual report. | UN | كما نود أن نعرب عن خالص تقديرنا لرئيس مجلس الأمن على عرضه البارع للتقرير السنوي للمجلس. |
To conclude, I would like to express, on behalf of my delegation, our sincere appreciation to you, Mr. President, for your tireless efforts. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب، نيابة عن وفدي، عن خالص تقديرنا لكم، أيها السيد الرئيس، لما تبذلونه من جهود حثيثة. |
I would also like to express our sincere appreciation to the delegation of France and to the Secretariat for their work in preparing their respective contributions. | UN | كما أود أن أعرب عن خالص تقديرنا لوفد فرنسا وللأمانة العامة على عملهما في إعداد كل منهما لمساهمته. |
In that connection, allow me to express our sincere appreciation to all the countries that have contributed to the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL). | UN | وفي ذلك الصدد، اسمحوا لي أن أعرب عن خالص تقديرنا لجميع البلدان التي ساهمت في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
I would like to express our sincere appreciation to the President of the Council, Ambassador Sir Emyr Jones Parry, for his clear and capable introduction of the report. | UN | وأود أن أعرب عن خالص تقديرنا لرئيس المجلس، السفير السير إمير جونز باري، على عرضه الواضح والتقدير للتقرير. |
I wish to extend our sincere appreciation to Secretary-General Annan for his relentless dedication to the cause of international peace, security and economic development. | UN | وأود أن أعرب عن خالص تقديرنا للأمين العام عنان، على جهده الدؤوب من أجل تحقيق السلم والأمن والتنمية الاقتصادية على الصعيد الدولي. |
Let me also take this opportunity to express our sincere appreciation to the Secretary-General for establishing the Office of the Special Adviser on Africa. | UN | واسمحوا لي أن أعرب عن خالص تقديرنا للأمين العام على إنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |
Allow me to express our sincere appreciation to the Committee for its dedicated service under the able and dynamic leadership of Ambassador Cissé of Senegal. | UN | واسمحوا لي أن أعرب عن خالص تقديرنا للجنة المذكورة لخدماتها المتفانية تحت القيادة القديرة والدينامية للسفير سيسي ممثل السنغال. |
I am sure I speak on behalf of all of us when I express our deep appreciation to Ambassador Dembinski for his untiring efforts in his attempts to build a consensus on the agenda of the Conference and on a further expansion of membership of the Conference. | UN | وإني على ثقة من أنني أتكلم بالنيابة عنا جميعاً، عندما أعرب عن خالص تقديرنا للسفير دمبينسكي على الجهود التي لا تكل التي بذلها في محاولاته للتوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن جدول أعمال المؤتمر، وبشأن المزيد من توسيع عضوية المؤتمر. |
Ms. Palou (Honduras) (spoke in Spanish): On behalf of the Government and people of Honduras, I wish to express our sincere appreciation of the efforts made by the United Nations in responding to the HIV/AIDS epidemic's challenges to the development and survival of mankind. | UN | السيدة بالو (هندوراس) (تكلمت بالإسبانية): نيابة عن حكومة هندوراس وشعبها أود أن أعرب عن خالص تقديرنا للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في التصدي للتحديات التي يشكلها فيروس نقص المناعة البشرية (الفيروس)/الإيدز للتنمية وبقاء البشرية. |
We express our sincere gratitude to the donor community and our international partners for their assistance in the preparation of our national response to the epidemic. | UN | ونعرب عن خالص تقديرنا لمجتمع المانحين وشركائنا الدوليين على مساعدتهم في الإعداد لاستجابتنا الوطنية للوباء. |
At the same time, Sir, I would like to express our sincere recognition and gratitude for the efforts of your predecessor, Mr. Jean Ping, President at the fifty-ninth session of the General Assembly. | UN | وفي نفس الوقت، سيدي، أود أن أعرب عن خالص تقديرنا وامتناننا للجهود التي بذلها سلفكم، السيد جان بينغ، رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
We wish also to express our profound appreciation to the Secretary-General for his enlightening keynote address yesterday. | UN | ونود كذلك أن نعرب عن خالص تقديرنا للأمين العام على البيان الافتتاحي المنير الذي أدلى به يوم أمس. |
I should also like to voice our most sincere appreciation for the skilful, balanced and effective activity of your predecessor, Ambassador Lars Norberg, and for his statement at the end of his office containing many useful concluding remarks. | UN | وأودّ أيضا أن أعرب عن خالص تقديرنا لسلفكم السفير لارس نوربرغ لنشاطه المتّسم بالمهارة والتوازن والفعالية ولبيانه الذي ألقاه بمناسبة انتهاء فترة ولايته والذي يتضمّن العديد من الملاحظات الختامية المفيدة. |
With particular gratitude, I wish to reiterate our heartfelt appreciation to the members of the Group of 77 and China, especially to its Chairperson, for the solidarity and the unqualified support they have extended to my country on this issue. | UN | وبامتنان كبير، أود أن أؤكد مجددا خالص تقديرنا لأعضاء مجموعة الـ 77 والصين، وخاصة لرئيسها، على التضامن وعلى الدعم غير المشروط الذي قدموه إلى بلدي بشأن هذه المسألة. |
We wish to place on record our sincerest appreciation to all our donors, and we look forward to continued collaboration. | UN | ونود أن نسجل خالص تقديرنا لجميع الجهات المانحة، ونتطلع إلى استمرار التعاون. |