"خال من الفقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • free of poverty
        
    • free from poverty
        
    • poverty-free
        
    • without poverty
        
    Let us support the common welfare of humanity, and let us look forward to a world free of poverty and free of conflict. UN ولندعم الرفاه المشترك للبشرية، ولنتطلع إلى عالم خال من الفقر والصراعات.
    Aims of the organization: European Solidarity Towards Equal Participation of People (Eurostep) is a network of autonomous European non-governmental development organizations working towards peace, justice and equality in a world free of poverty. UN أهداف المنظمة: يعتبر التضامن الأوروبي نحو مشاركة شعبية متكافئة شبكة من المنظمات غير الحكومية الإنمائية الأوروبية المستقلة التي تعمل من أجل تحقيق السلام والعدل والمساواة في عالم خال من الفقر.
    We hope that next year's stocktaking will strengthen global partnership and help translate globalization into a concerted move towards a world free of poverty. UN ونأمل أن يقوي جرد الإنجازات في العام القادم الشراكة العالمية وأن يساعد على ترجمة العولمة إلى حركة متضافرة لإقامة عالم خال من الفقر.
    The Secretary-General, whom we commend for his stewardship during the past year, has urged us to consider a world in the future free from poverty. UN والأمين العام، الذي نشيد به لإدارته خلال السنة الماضية، حثنا على النظر في إمكانية إيجاد عالم في المستقبل خال من الفقر.
    The world has natural and human resources as well as the know-how to make a poverty-free world a reality. UN إن العالم لديه موارد طبيعية وبشرية كما أن لديه المعرفة لتحقيق عالم خال من الفقر كحقيقة واقعة.
    Cooperation takes place in development projects, emergency aid and campaigns that bring a just world without poverty closer. UN ويجري التعاون في المشاريع الإنمائية، والمعونة والحملات في الحالات الطارئة، مما يقربنا من عالم خال من الفقر.
    The Spanish people believe that it is possible to build a world free of poverty. UN ويؤمن الشعب الإسباني أن من الممكن بناء عالم خال من الفقر.
    Investing in children and respecting their rights lays the foundation for a just society, a strong economy, and a world free of poverty. UN ويعتبر الاستثمار في الطفل واحترام حقوقه أمرا أساسيا لقيام مجتمع عادل واقتصاد قوي وعالم خال من الفقر.
    Investing in children and respecting their rights lays the foundation for a just society, a strong economy, and a world free of poverty. UN ويعتبر هذا الاستثمار احترام حقوق الطفل أساسيا لقيام مجتمع عادل واقتصاد قوي وعالم خال من الفقر.
    Investing in children and respecting their rights lays the foundation for a just society, a strong economy, and a world free of poverty. UN ويعتبر هذا الاستثمار احترام حقوق الطفل أساسيا لقيام مجتمع عادل واقتصاد قوي وعالم خال من الفقر.
    My ultimate foreign policy goal is the creation of a better world for future generations, a world free of poverty and conflict. UN إن الهدف النهائي لسياستي الخارجية هو تهيئة عالم أفضل لﻷجيال المقبلة، عالم خال من الفقر والصراع.
    European Solidarity towards the Equal Participation of People is a network of autonomous European non-governmental development organizations working towards peace, justice and equality in a world free of poverty. UN مؤسسة التضامن الأوروبي نحو مشاركة شعبية متكافئة شبكةٌ من المنظمات غير الحكومية الإنمائية الأوروبية المستقلة التي تعمل من أجل إحلال السلام والعدالة والمساواة في عالم خال من الفقر.
    Inclusive and sustainable industrial development was a critical foundation for creating the world to which all aspired: a world free of poverty and one of shared prosperity for all peoples. UN وأضاف أنَّ التنمية الصناعية الشاملة والمستدامة تعد الدعامة الأساسية من أجل خلق العالم الذي نتطلع إليه جميعاً: عالم خال من الفقر ينعم فيه الجميع بالرخاء.
    The need of peoples everywhere for a world free of nuclear weapons is matched in importance only by their need for a world free of poverty, disease and violence. UN وإن حاجة الشعوب في كل مكان إلى عالم خال من الأسلحة النووية لا توازيها في الأهمية إلا حاجتها إلى عالم خال من الفقر والمرض والعنف.
    An end to military rivalry, foreign occupation and feelings of racial superiority would be conducive to a world free of poverty and injustice, in which relationships would become more democratic, humane and stable. UN ووضع حد للعداء العسكري والاحتلال اﻷجنبي ومشاعر التفوق العرقي من شأنه أن يؤدي إلى عالم خال من الفقر والظلم، عالم تصبح فيه العلاقات أكثر ديمقراطية وإنسانية واستقرارا.
    Joining together to achieve that justice is our best contribution to making sure that we and our children can live in a world free from poverty, desperation and conflict in future years. UN إن تعاوننا على تحقيق تلك العدالة هو أفضل مساهمة في إيجاد عالم خال من الفقر واليأس والصراعات في السنوات المقبلة.
    In order to build a world that is free from the haunting threat of AIDS, we must now begin to build a world free from poverty. UN ومن أجل بناء عالم خال من التهديد الماثل في ذلك الوباء، علينا أن نبدأ الآن في بناء عالم خال من الفقر.
    Women are critical to all of these and therefore must be part of all national and international strategies to create a world free from poverty, violence and inequality. UN وتعتبر المرأة عاملا ذا أهمية حاسمة بالنسبة إلى كل هذه العناصر، ولهذا فإنها يجب أن تشكل جزءا من جميع الاستراتيجيات الوطنية والدولية الرامية إلى إيجاد عالم خال من الفقر والعنف وعدم المساواة.
    I am convinced that we would be much closer to a poverty-free world if we could implement its very practical plan of action. UN وإنني مقتنعة بأننا سنقترب كثيرا من إيجاد عالم خال من الفقر إذا تمكنا من تنفيذ خطة عمل هذا المؤتمر العملية جدا.
    The resources and know-how existed to create a poverty-free world in less than a generation. UN فالموارد والدراية موجودان ﻹقامة عالم خال من الفقر في أقل من جيل واحد.
    Netherlands Organization for International Development Cooperation - Novib is fighting for a just world without poverty. UN تناضل المنظمة الهولندية للتعاون الإنمائي الدولي - نوفيب، من أجل إيجاد عالم خال من الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus