"خبراء استشاريين خارجيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • external consultants
        
    • outside consultants
        
    Their knowledge and expertise would mean that complaints would be dealt with speedily and without requiring external consultants to be appointed. UN وستتيح درايتهم وخبرتهم معالجة الشكاوى بسرعة دون أن يستلزم ذلك تعيين خبراء استشاريين خارجيين.
    It can also enlist the support of external consultants in discharging its statutory duties. UN ويمكنها أيضا أن تستعين بخدمات خبراء استشاريين خارجيين لإنجاز المهام المدرجة في نظامها الأساسي.
    In addition, 42 mechanics and operators were trained through 2 sessions of in-house training by external consultants UN وبالإضافة إلى ذلك، دُرِّب 42 ميكانيكيا ومشغِّلا عن طريق حضور دورتي تدريب داخلي على أيدي خبراء استشاريين خارجيين
    In addition, the Committee emphasizes the importance of developing national capacity rather than engaging external consultants. UN وإضافة إلى ذلك، تشدد اللجنة على أهمية تنمية القدرات الوطنية بدلا من إشراك خبراء استشاريين خارجيين.
    145. Generally, outside consultants are engaged by an entity on a temporary basis for the provision of advisory or consultative services that staff members do not have the special skills or knowledge to perform. UN 145 - تستقدم الكيانات في العادة خبراء استشاريين خارجيين للعمل على أساس مؤقت لتقديم مشورة أو خدمات استشارية لا تتوفر بشأنها لدى الموظفين الداخليين المهارات الخاصة بها، أو المعارف اللازمة لإسدائها.
    This resulted in a permanent national expert team, reducing the need to recruit external consultants. UN وقد أسفر ذلك عن إيجاد فريق خبراء وطني دائم، مما سمح بتقليص الحاجة إلى توظيف خبراء استشاريين خارجيين.
    The Board also recommends that ITC strengthens its cycle of independent evaluations by appointing external consultants rather than using self-evaluations. UN ويوصي المجلس أيضا بأن يعزز المركز دورة التقييمات المستقلة عن طريق تعيين خبراء استشاريين خارجيين بدلا من استخدام التقييمات الذاتية.
    Conceptually, the project is coordinated by the United Nations Development Programme, with the support of external consultants providing overall project management assistance, and facilitating, under the leadership of the Secretariat, the preparation of common specifications to ensure the widest possible coverage of the United Nations needs worldwide. UN ومن الناحية المفاهيمية، يتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنسيق المشروع، بدعم من خبراء استشاريين خارجيين يقدمون المساعدة في الإدارة الشاملة للمشروع ويقومون أيضا، تحت قيادة الأمانة العامة، بتيسير إعداد المواصفات الموحدة لكفالة أوسع تغطية ممكنة لاحتياجات الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم.
    While acknowledging the need for external consultants to provide expertise not available in-house, the Advisory Committee encourages the Secretary-General, to the extent possible, to reduce dependence on their services by developing in-house capacity. UN وفي حين تقر اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى خبراء استشاريين خارجيين لتوفير خبرات غير متاحة داخل المنظمة، فإنها تشجع الأمين العام على أن يحد قدر الإمكان من الاعتماد على خدماتهم بتنمية قدرات داخلية.
    The Department had appointed external consultants to devise a methodology to develop a standard list for the cost of homogeneous assets constructed across all field missions. UN وعينت الإدارة خبراء استشاريين خارجيين من أجل وضع منهجية للتوصل إلى تكلفة لقائمة موحدة من الأصول المتجانسة المنشأة في جميع البعثات الميدانية.
    It has also appointed external consultants to devise a methodology to arrive at the cost for a standard list of homogeneous assets constructed across all field missions. UN وقامت أيضا بتعيين خبراء استشاريين خارجيين من أجل وضع منهجية للتوصل إلى تكلفة لقائمة موحدة من الأصول المتجانسة المنشأة في جميع البعثات الميدانية.
    Spot checks, either internally or through independent external consultants, were still necessary to obtain the assurance that funds advanced to implementing partners were used for intended purposes. UN ولا تزال عمليات الفحص العشوائي، سواء المنفذة داخلياً أو عن طريق خبراء استشاريين خارجيين مستقلين، ضرورية للحصول على تأكيد بأن الأموال المقدمة إلى الشركاء المنفذين تُستخدم للأغراض المقصودة.
    Some of the beneficiary countries indicated that technical assistance programmes provided by other international agencies/donor countries often use external consultants to provide the training. UN وأشارت بعض البلدان المستفيدة إلى أن برامج المساعدة التقنية التي تقدمها الوكالات الدولية/البلدان المانحة كثيراً ما تستخدم خبراء استشاريين خارجيين لتقديم التدريب.
    37. Barbados is preparing a competition policy document with a view to engaging external consultants to draw up competition legislation. UN 37- تقوم بربادوس بإعداد وثيقة عن سياسات المنافسة بهدف تعيين خبراء استشاريين خارجيين لصياغة تشريع بشأن المنافسة.
    Considering the level of expertise needed to meet the programme's requirements, it was illogical to expect that in-house experts could cover all disciplines; it was therefore necessary to hire external consultants for short periods. UN وفي ضوء مستوى الخبرة الفنية اللازمة للوفاء بالاحتياجات البرنامجية، لم يكن من المنطق أن يُتوقع تغطية الخبراء الداخليين لكافة الفروع؛ وقد تحتم بالتالي تشغيل خبراء استشاريين خارجيين لفترات قصيرة.
    Extensive work on a redesign of the outdated field registration system was carried out, and a detailed study of user requirements, together with a comprehensive project proposal, was coordinated with external consultants. UN وتم الاضطلاع بأعمال مكثفة لإعادة تعميم نظام التسجيل الميداني العتيق كما تم تنسيق دراسة تفصيلية لاحتياجات المستخدمين، إلى جانب مشروع مقترح شامل، مع خبراء استشاريين خارجيين.
    It urged greater caution with regard to the use of external consultants and believed that it was important to rely more on the knowledge and experience available from existing internal mechanisms. UN ولكنه يحث على توخي قدر كبير من الحذر في استخدام خبراء استشاريين خارجيين ويعتقد أن من المهم الاعتماد على نحو أكبر على المعرفة والخبرة المتوافرتين من اﻵليات الداخلية القائمة.
    Since then, UNDP has undertaken a full review of the housing and common premises operations, with the assistance of external consultants. UN ومنذ ذلك الحين، اضطلع البرنامج اﻹنمائي باستعراض كامل لعمليات أماكن اﻹقامة واﻷماكن المشتركة، بمساعدة خبراء استشاريين خارجيين.
    The Evaluation Unit in OIOS was modestly staffed and did not have the funds to engage outside consultants. UN وقالت إن وحدة التقييم في مكتب المراقبة الداخلية متواضعة التجهيز بالموظفين ولا تمتلك اﻷموال للتعاقد مع خبراء استشاريين خارجيين.
    Agency staff or outside consultants might be appointed to conduct a study of a particular sector that has been identified as potentially problematic in terms of competition aspects, that is particularly important from a consumer standpoint, or that is significant in some other way. UN 57- ربما يتم تعيين موظفين من الوكالة أو خبراء استشاريين خارجيين لإجراء دراسة لقطاعٍ بعينه تم تحديده باعتبار أنه يمثِّل إشكالية محتملة في جوانب تتعلق بالمنافسة، وتكون له أهمية خاصة من وجهة نظر المستهلك أو يكون هاماً بطريقة أو أخرى.
    29. In the area of training, United Nations Logistics Base trainers were used instead of outside consultants for generator maintenance training and some planned training activities were cancelled. UN 29 - وفي مجال التدريب، استُعين بمدربين من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بدلا من خبراء استشاريين خارجيين للتدريب على صيانة المولدات الكهربائية وأُلغيت بعض أنشطة التدريب التي كانت مقررة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus