"خبراء استشاريين دوليين" - Traduction Arabe en Anglais

    • international consultants
        
    There was participation in a parliamentary consultation on the draft laws on the Truth, Reception and Reconciliation Commission/Commission of Truth and Friendship follow-up institution and reparations with the international consultants. UN وكانت هناك مشاركة في مشاورة برلمانية مع خبراء استشاريين دوليين حول مشاريع القوانين المتعلق بمؤسسة متابعة لجنة الحقيقة والاستقبال والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة والتعويضات.
    For technical cooperation, support would shortly be required in the form of international consultants to initiate the implementation of some of the priority NAP programmes. UN وفيما يتعلق بالتعاون التقني، سيكون الدعم مطلوباً عما قريب في شكل خبراء استشاريين دوليين لاستهلال تنفيذ بعض البرامج ذات الأولوية الخاصة ببرنامج العمل الوطني.
    46. The Office recruits international consultants from a range of specialist disciplines under special service agreements. UN ٤٦ - يعين المكتب بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة، خبراء استشاريين دوليين ينتمون إلى مجموعة من فروع التخصص.
    8. In compliance with decision 92/14, CEO conducted an assessment by a team of four international consultants of UNDP activities to combat AIDS. UN ٨ - إمتثالا للمقرر ٩٢/١٤، أجرى مكتب التقييم المركزي تقييما بواسطة فريق مؤلف من أربعة خبراء استشاريين دوليين ﻷنشطة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الرامية الى مكافحة الايدز.
    The provision also includes requirements for 3 international consultants who will train UNIFIL staff on border control and customs, and for the conduct of training in the areas of movement control, handling of hazardous materials, procurement, geographical information system courses and image-processing. UN ويشمل الاعتماد أيضا تغطية الاحتياجات اللازمة لثلاثة خبراء استشاريين دوليين سيقومون بتدريب موظفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في مجالي مراقبة الحدود والجمارك ولإجراء تدريب في مجالات مراقبة الحركة ومعاملة المواد الخطرة وعمليات الشراء ودورات دراسية عن نظام المعلومات الجغرافية ومعالجة الصور.
    20. At the end of July, a team of international consultants made a formal evaluation of the UNDP project of technical assistance to the Haitian National Police. UN ٢٠ - وفي نهاية تموز/يوليه، قام فريق مؤلف من خبراء استشاريين دوليين بإجراء تقييم رسمي لمشروع المساعدة التقنية للشرطة الوطنية الهايتية الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Moreover, on 16 September 1996, UNFPA issued a checklist to all Divisions to guide them in preparing and reviewing requests for hiring of international consultants. UN وفي ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، أرسل الصندوق قائمة مرجعية إلى جميع الشُعب لتهتدي بها فــــي إعداد واستعراض طلبات استخدام خبراء استشاريين دوليين.
    121. UNFPA policy is to recruit international consultants for specific assignments where they bring knowledge, skills, experience and independence not available within the Fund. UN ١٢١ - تتمثل سياسة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تعيين خبراء استشاريين دوليين لمهام معينة حيث تكون لديهم المعرفة والمهارات والخبرة والاستقلال غير المتوفرين داخل الصندوق.
    Provisions are also made for three international consultants to provide expert knowledge for the programmes of public security, administration of justice and transfer of land, particularly agricultural land; and to review and advise on the related technical assistance programmes. UN رصِدت اعتمــادات أيضا لثــلاثة خبراء استشاريين دوليين لتقديم معارف الخبراء إلى برامج اﻷمن العام، وإقامــة العدل، ونقل اﻷراضي، لا سيما اﻷراضي الزراعية؛ واستعراض برامج المســاعدة التقنية ذات الصلة وتقديم المشورة بشأنها.
    26. The Board estimated that significant savings could have been achieved in 1995 if UNFPA had used international consultants instead of the existing country support teams, with the additional benefit that UNFPA could have secured a more flexible and wider range of skills. UN ٢٦ - كان باﻹمكان تحقيق وفورات كبيرة في عام ١٩٩٥، حسب تقدير المجلس، لو أن الصندوق استخدم خبراء استشاريين دوليين عوضا عن استخدام أفرقة الدعم الوطنية الحالية، مع تحقق منفعة إضافية للصندوق وهي حصوله على نطاق من المهارات أوسع وأكثر مرونة.
    94. The Board estimated that savings of up to $16 million could have been achieved in 1995 if UNFPA had used international consultants instead of the existing country support teams, with the additional benefit that UNFPA could have secured a more flexible and wider range of skills. UN ٩٤ - وقدر المجلس أنه كان يمكن تحقيق وفورات تصل إلى ١٦ مليون دولار في عام ١٩٩٥ لو كان صندوق السكان قد استخدم خبراء استشاريين دوليين بدلا من أفرقة الدعم القطرية القائمة، فضلا عن توافـر ميزة إضافية مؤداها أنه كان باستطاعة الصندوق تأمين نطاق من المهارات أكثر مرونة واتساعا.
    Provision is made for six international consultants for 60 days each, at an average fee of $250 per day ($90,000). UN وقد رصد اعتماد لستة خبراء استشاريين دوليين لمدة ٦٠ يوما لــكل منهم، لقاء أتعاب تبلغ ٢٥٠ دولارا في المتوسط لكل يوم )٠٠٠ ٩٠ دولار(.
    (b) Consultants. Provisions are made for 10 international consultants for 60 days each, at an average fee of $250 per day ($150,000). UN )ب( الخبراء الاستشاريون - رصدت اعتمادات ﻟ ١٠ خبراء استشاريين دوليين لمدة ٦٠ يوما لكل منهم، بمتوسط تكلفة قدرها ٢٥٠ دولار في اليوم )٠٠٠ ١٥٠ دولار(.
    14. With the aim of making delivery systems for the transfer of skills more effective, UNDP continued to substitute national consultants for long-term expatriates and to use the services of short-term international consultants only when necessary. UN ٤١ - وبهدف جعل نظم التنفيذ المتعلقة بنقل المهارات أكثر فعالية، واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي استبدال الخبراء الاستشاريين الوطنيين المغتربين ﻵجال طويلة والاستعانة بخدمات خبراء استشاريين دوليين معينين لمدد قصيرة فقط عند اللزوم.
    - $41,700 to provide for five international consultants for one month each to work in the area of election results projection and coordination of election monitors, to be allocated among fees ($19,000), mission subsistence allowance ($12,700) and travel ($10,000). UN - ٧٠٠ ٤١ دولار لتعيين خمسة خبراء استشاريين دوليين لشهر واحد لكل منهم للعمل في مجال وضع الاسقاطات لنتائج الانتخابات وتنسيق عمل مراقبي الانتخابات. ويوزع هذا المبلغ بين اﻷجور )٠٠٠ ١٩ دولار(، وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة )٧٠٠ ١٢ دولار(، والسفر )٠٠٠ ١٠ دولار(.
    Provisions are made for the services of approximately three international consultants for a duration of five months each: one for an expert in national debate, institution building and constitutional law; one expert in ethical, racial coexistence and cohabitation, and the peaceful resolution of internal conflicts; and one jurist with expertise in the resolution of internal conflicts and issues. UN رصدت اعتمادات لخدمات حوالي ثلاثة خبراء استشاريين دوليين كل لمدة خمسة أشهر: وظيفة واحدة لخبير في مجال إجراء الحوار الوطني وبناء المؤمسسات والقانون الدستوري؛ وخبير واحد في مجال التعايش اﻹثني والعرقي وتسوية المنازعات الداخلية بالوسائل السلمية؛ ورجل قانون واحد ذوي خبرة في مجال تسوية المنازعات والقضايا الداخلية.
    (a) The need for flexibility in the procurement guidelines set by implementing agencies for the recruitment of experts for the completion of the national communication chapters, since the bidding process leads to the hiring of international consultants who are more experienced at the expense of local experts; UN (أ) الحاجة إلى اعتماد المزيد من المرونة في المبادئ التوجيهية التي وضعتها الوكالات المنفذة لتوظيف الخبراء المكلفين بتجميع فصول البلاغات الوطنية، لأن العملية التنافسية تؤدي إلى توظيف خبراء استشاريين دوليين أكثر خبرة على حساب الخبراء المحليين؛
    Beneficiary countries sometimes do these trainings themselves, which demonstrates that they have reached a good level of capacity, or they seek assistance from international consultants (for example, in the case DMFAS/El Salvador, assistance of the Government of the United States of America at no cost for the country). UN وتنظم البلدان المستفيدة أحياناً هذه الدورات التدريبية بنفسها، مما يبرهن على أنها بلغت مستوى قدرة جيد، أو تلتمس المساعدة من خبراء استشاريين دوليين (مثلاً، في حالة نظام إدارة الديون والتحليل المالي/السلفادور، تقدم حكومة الولايات المتحدة الأمريكية المساعدة مجاناً للبلد).
    (a) Support for the Office of the Public Prosecutor: by agreement between the Attorney General of the Republic and the MINUGUA-UNDP Joint Unit, a working group has been set up, consisting of three prosecutors and three international consultants, to train the country's prosecutors in the application of the new Code of Criminal Procedure and to assist them in the investigation of crimes and the prosecution of those responsible. UN )أ( دعم مكتب المدعي العام: بالاتفاق بين النائب العام للدولة والوحدة المشتركة للبعثة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أنشئ فريق عامل يتألف من ثلاثة وكلاء نيابة وثلاثة خبراء استشاريين دوليين لتدريب وكلاء النيابة المحليين على تطبيق قانون اﻹجراءات الجنائية الجديد، ومساعدتهم في التحقيق في الجرائم ومحاكمة الجناة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus