"خبراء البيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • environmental experts
        
    • environmentalists
        
    Training of environmental experts from developing countries has been undertaken responding to their needs. UN وجرى تدريب خبراء البيئة من البلدان النامية بما يلبّي احتياجاتهم.
    environmental experts are of the view that factors such as the impact of colonization, the dispossession of the indigenous population, discriminatory land legislation and the imposition of apartheid distorted environmental perceptions and attitudes and alienated Black South Africans from the environment issue. UN ومن رأي خبراء البيئة أن عوامل من قبيل أثر الاستعمار، ونزع ملكيات السكان اﻷصليين، والتشريعات التمييزية فيما يتعلق باﻷرض، وفرض الفصل العنصري، قد شوهت التصورات والمواقف في مجال البيئة وعزلت أهالي جنوب افريقيا السود عن قضايا البيئة.
    Training national environmental experts; UN :: تدريب خبراء البيئة المحليين؛
    environmental experts have hailed the Convention, which sets out control measures covering the production, trade, disposal and use of such pollutants, as an historic step towards making the planet safer. UN وقد رحَّب خبراء البيئة بتلك الاتفاقية، التي تحدد تدابير للمكافحة تشمل إنتاج هذه الملوثات والاتجار بها والتصرف فيها واستعمالها، بوصفها خطوة تاريخية لجعل كوكبنا أكثر أمنا.
    Now, most environmentalists feel that this event is like the red tide in the ocean, but instead of algae killing fish, this happened on land. Open Subtitles الآن، معظم خبراء البيئة يشعرون أنّ هذا الحدث مثل المدّ الأحمر في المحيط، لكن بدلاً من طحالب تقتل السمك فهذا يحدث على اليابسة
    Besides information on these institutions, IFSTAD will also provide UNHCR with a copy of its printed roster of environmental experts and will grant access to its up-to-date database on such experts. UN وبالاضافة إلى توفير معلومات عن هذه المؤسسات الى المفوضية، سوف تقوم المؤسسة بتزويدها كذلك بنسخة من القائمة المطبوعة بأسماء خبراء البيئة وسوف تتيح لها امكانية الوصول إلى قاعدة بياناتها المستكملة بشأن هؤلاء الخبراء.
    Regular and open exchange of information would enable environmental experts, scientists, authorities and NGOs to seek timely and cost-effective solutions to environmental problems and to make reasonable plans for regional environmental management. UN من شأن تبادل المعلومات بشكل منتظم ومفتوح أن يمكن خبراء البيئة والعلماء والسلطات والمنظمات غير الحكومية من السعي للحصول على حلول ملائمة وفعالة للمشاكل البيئية ووضع خطط معقولة للإدارة البيئية الإقليمية.
    90. Many environmental experts suggest that ecological tax reform - shifting the tax burden from labour and capital to pollution and resource consumption - would not only encourage cleaner and more efficient production and consumption but would yield wider benefits in terms of economic growth and new employment opportunities. UN ٩٠ - يشير العديد من خبراء البيئة إلى أن إصلاح الضرائب البيئية - نقل العبء الضريبي من العمالة ورأس المال إلى التلويث واستهلاك الموارد - لن يشجع انتاجا واستهلاكا أكثر نظافة وفعالية فحسب بل إنه سيجلب منافع على نطاق أوسع من حيث النمو الاقتصادي وتوفير فرص عمل جديدة.
    Goal 4 -- Environmental sustainability: (a) the Hanuran Academy has been working with environmental experts to highlight the importance of the environment, take action against climate change, and reduce greenhouse gas emissions. UN الغاية 4 - كفالة الاستدامة البيئية: (أ) عملت أكاديمية هانوران مع خبراء البيئة لإلقاء الضوء على أهمية البيئة، والعمل على مكافحة تغير المناخ، والحد من انبعاثات غاز الدفيئة.
    5. Calls upon member States and United Nations agencies to allocate adequate resources and provide technical, logistical and financial support and assistance to ensure the success of the United Nations Environment Programme mission of environmental experts to the Gaza Strip; and to implement the recommendations of the above-mentioned United Nations Environment Programme studies; UN 5 - يطالب الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة بتخصيص موارد كافية وتوفير الدعم والمساعدة في المجالات التقنية واللوجستية والمالية لضمان نجاح بعثة خبراء البيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى قطاع غزة وتنفيذ توصيات دراسات برنامج الأمم المتحدة للبيئة المذكورة أعلاه؛
    This document is being submitted pursuant to paragraph 6 of decision 25/12, which, among other things, requested the Executive Director to submit at the present session of Council/Forum a follow-up report on the findings, results and recommendations of a mission of environmental experts sent to the Gaza Strip. UN تُقدَّم هذه الوثيقة عملاً بالفقرة 6 من المقرر 25/12، الذي، ضمن جملة أمور أخرى، طُلب فيه من المدير التنفيذي أن يزوّد مجلس الإدارة/المنتدى في دورته هذه بتقرير متابعة للاستنتاجات والنتائج والتوصيات التي تسفر عنها بعثة خبراء البيئة الموفدة إلى قطاع غزة.
    5. Calls upon member States and United Nations agencies to allocate adequate resources and provide technical, logistical and financial support and assistance to ensure the success of the United Nations Environment Programme mission of environmental experts to the Gaza Strip; and to implement the recommendations of the above-mentioned United Nations Environment Programme studies; UN 5 - يطالب الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة بتخصيص موارد كافية وتوفير الدعم والمساعدة في المجالات التقنية واللوجستية والمالية لضمان نجاح بعثة خبراء البيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى قطاع غزة وتنفيذ توصيات دراسات برنامج الأمم المتحدة للبيئة المذكورة أعلاه؛
    As mentioned above, it is recommended that environmental experts in their offices in the field should enhance their support in consultation with UNEP regional offices for the UNCTs to develop the environmental advisory capacity of the United Nations Resident Coordinator offices (see Recommendation 12(b) above). UN وكما هو مذكور أعلاه، يوصى بأن يقوم خبراء البيئة في مكاتبهم في الميدان بتعزيز دعمهم بالتشاور مع المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حتى تتمكن أفرقة الأمم المتحدة القطرية من تطوير القدرة الاستشارية البيئية لمكاتب منسقي الأمم المتحدة المقيمين (انظر التوصية 12(ب) أعلاه).
    The United Nations country teams have welcomed and are increasingly acknowledging the wide range of expertise that UNEP brings including its normative, scientific and policy expertise, its regional and subregional approach and its network of environmental experts within governments and civil society that can provide critical inputs into the United Nations Development Assistance Framework process. UN ورحبت أفرقة الأمم المتحدة القطرية وتعترف بشكل متزايد بالطائفة العريضة من الخبرات الفنية التي يوفرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما فيها خبرته في مجالات وضع المعايير والمجالات العلمية والمتعلقة بالسياسات، ونهجه الإقليمي ودون الإقليمي، وشبكته المكونة من خبراء البيئة داخل الحكومات والمجتمع المدني الذين بإمكانهم تقديم مدخلات هامة لعملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    By its decision 25/12, the Council/Forum requested the Executive Director to deploy a mission of environmental experts to Gaza to assess the natural and environmental impacts on the Gaza Strip caused by the escalation of violence and hostilities; and requested the Executive Director to submit a follow-up report on the finding, results and recommendations to the Council/Forum at its eleventh special session, in 2010. UN 35 - طلب المجلس/المنتدى، إلى المدير التنفيذي، في مقرره 25/12، أن يرسل فوراً بعثة من خبراء البيئة إلى غزة لتقييم التأثيرات الطبيعية والبيئية على قطاع غزة التي سببها تصاعد العنف والأعمال العدائية؛ وطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقرير متابعة عن الاستنتاجات والنتائج والتوصيات إلى المجلس/المنتدى في دورته الاستثنائية الحادية عشرة، في عام 2010.
    3. Published materials (a) Seven recurrent publications: Rural Progress (two issues); Food and Agriculture in Africa (four issues); ECA Environment Newsletter (eight issues);** Directory of African environmental experts and List of Institutions, African Population Newsletter (four issues); African Population Studies Services (1995); monograph on issues related to food, agriculture and rural development (six issues); UN )أ( سبعة منشورات متكررة هي التقدم الريفي )عددان(؛ واﻷغذية والزراعة في افريقيا )أربعة أعداد(؛ والرسالة اﻹخبارية للجنة الاقتصادية لافريقيا بشأن البيئة )ثمانية أعداد(**؛ ودليل خبراء البيئة الافريقيين وقائمة المؤسسات؛ والرسالة اﻹخبارية بشأن السكان في افريقيا )أربعة أعداد(؛ ودوائر الدراسات السكانية في افريقيا )١٩٩٥(؛ والدراسات المتخصصة عن القضايا المتصلة باﻷغذية والزراعة والتنمية الريفية )ستة أعداد(؛
    75. There is a consensus among environmentalists that zero waste can only be achieved with the complete adoption of cleaner technology. UN 75 - هناك توافق في الآراء فيما بين خبراء البيئة على أنه لا يمكن تحقيق استراتيجية النفايات المعدومة إلا بالاعتماد الكامل للتكنولوجيا الأنظف.
    Although Steyer profited handsomely from the fossil fuels that he now opposes, many environmentalists and Democrats view him as an invaluable counterweight to the billionaire Koch brothers. They, too, made a fortune from fossil fuels, but they oppose any move to mandate emission reductions. News-Commentary برغم أن ستاير استفاد بسخاء من الوقود الأحفوري الذي يعارضه الآن، فإن العديد من خبراء البيئة والديمقراطيين ينظرون إليه باعتباره ثِقَلاً موازناً لا يقدر بثمن للأخوة كوخ أصحاب المليارات. وهم أيضاً حققوا ثروة طائلة من الوقود الأحفوري، ولكنهم يعارضون أي تحرك لفرض خفض الانبعاثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus