"خبراء الفريق العامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • experts of the Working Group
        
    • working group experts
        
    • experts of Working Group
        
    • expert of the Working Group
        
    Since there is a need for independent expertise and continuity with regard to the examination and assessment of communications received, the independent and highly qualified experts of the Working Group shall be appointed for three years. UN ونظراً للحاجة إلى الخبرات المستقلة وإلى الاستمرارية فيما يتعلَّق ببحث البلاغات وتقييمها، يُعيَّن خبراء الفريق العامل المستقلون والمؤهلون تأهيلاً عالياً لمدة ثلاث سنوات.
    Since there is a need for independent expertise and continuity with regard to the examination and assessment of communications received, the independent and highly qualified experts of the Working Group shall be appointed for three years. UN ونظراً للحاجة إلى الخبرات المستقلة وإلى الاستمرارية فيما يتعلَّق ببحث البلاغات وتقييمها، يُعيَّن خبراء الفريق العامل المستقلون والمؤهلون تأهيلاً عالياً لمدة ثلاث سنوات.
    Since there is a need for independent expertise and continuity with regard to the examination and assessment of communications received, the independent and highly qualified experts of the Working Group shall be appointed for three years. UN ونظراً للحاجة إلى الخبرات المستقلة وإلى الاستمرارية فيما يتعلَّق ببحث البلاغات وتقييمها، يُعيَّن خبراء الفريق العامل المستقلون والمؤهلون تأهيلاً عالياً لمدة ثلاث سنوات.
    (e) The working group experts should consult with the treaty bodies and with the United Nations High Commissioner for Human Rights on all issues relevant to the implementation of the right to development. UN )ﻫ( يتشاور خبراء الفريق العامل مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ومع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بشأن جميع المسائل المتصلة بتنفيذ الحق في التنمية.
    (e) The working group experts will be in consultation with the treaty bodies and with the United Nations High Commissioner for Human Rights on all issues relevant to the implementation of the right to development. UN )ﻫ( يتشاور خبراء الفريق العامل مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ومع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بشأن جميع المسائل المتصلة بتنفيذ الحق في التنمية.
    180. The Working Group heard that a joint meeting of experts of Working Group III on transport law and of Working Group IV on electronic commerce was held in February 2005. UN 180- أُبلغ الفريق العامل بأن اجتماعا مشتركا بين خبراء الفريق العامل الثالث، المعني بقانون النقل، والفريق العامل الرابع، المعني بالتجارة الالكترونية، قد عُقد في شباط/فبراير 2005.
    They refer to the report of an expert of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, in which he states that the primary responsibility for carrying out those tasks remains with the authorities under whose jurisdiction a suspected mass grave falls (E/CN.4/1996/36, para. 78). UN وهما يشيران إلى تقرير أحد خبراء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي الذي يذكر فيه أن المسؤولية الرئيسية عن القيام بهذه المهام تقع على عاتق السلطات التي تخضع لولايتها القضائية المقبرة الجماعية المشتبه فيها (الوثيقة E/CN.4/1996/36، الفقرة 78).
    During the visit the experts of the Working Group met with State and Government authorities, civil society representatives, the international community, United Nations agencies and academics. UN وخلال الزيارة، التقى خبراء الفريق العامل بسلطات الدولة والحكومة، وممثلي المجتمع المدني، والمجتمع الدولي، ووكالات الأمم المتحدة، والأوساط الأكاديمية.
    On 30 July 2003, the ILO forwarded a list of proposed changes to the draft Norms and Commentary to the experts of the Working Group and the Secretariat. UN 28- وفي 30 تموز/يوليه 2003، أحالت منظمة العمل الدولية قائمة التغييرات المقترح إدخالها على مشروع القواعد والتعليق إلى خبراء الفريق العامل والأمانة.
    In this regard, attention is drawn to the following papers prepared by the experts of the Working Group as requested by the SubCommission in its resolution 2002/21: UN ويُلفت الانتباه في هذا الصدد إلى الأوراق التالية التي أعدّها خبراء الفريق العامل وفقا لما طلبته اللجنة الفرعية في قرارها 2002/21:
    With regard to the more important point raised by the observer for Belgium, the experts of the Working Group on Electronic Commerce had highlighted that an electronic communication sent to an addressee's electronic address was transmitted via an intermediary; consequently, it might fail to reach the addressee even after it had been received by the intermediary. UN وفيما يتعلق بالمسألة الأكثر أهمية التي طرحها المراقب عن بلجيكا، فقد سلط خبراء الفريق العامل المعني بالتجارة الدولية الضوء على أن الاتصالات الإلكترونية المرسلة إلى عنوان إلكتروني للمرسل إليه تُبث عن طريق وسيط؛ وبناء على ذلك، قد لا تنجح في الوصول إلى المرسل إليه حتى بعد أن يتلقاها الوسيط.
    7. The Coordinator congratulated the experts of the Working Group for their decision to address the situation of children of African descent during its eighth session as children are extremely vulnerable to racial discrimination. UN 7- وهنَّأ المنسق خبراء الفريق العامل على قراراهم تناول حالة الأطفال المنحدرين من أصل أفريقي في دورة الفريق الثامنة؛ إذ إن الأطفال شديدو التأثر بالتمييز العنصري.
    In this regard, attention is drawn to the following papers prepared by the experts of the Working Group as requested by the Sub-Commission in its resolution 2003/29: UN ويُوجه الانتباه في هذا الصدد إلى الورقات التالية التي أعدّها خبراء الفريق العامل وفقا لما طلبته اللجنة الفرعية في قرارها 2003/29:
    In this regard, attention is drawn to the following papers prepared by the experts of the Working Group as requested by the Sub-Commission in its resolution 2004/15. UN ويُوجه الانتباه في هذا الصدد إلى الورقات التالية التي أعدّها خبراء الفريق العامل بناءً على طلب اللجنة الفرعية في قرارها 2004/15.
    (e) The working group experts will be in consultation with the treaty bodies and with the United Nations High Commissioner for Human Rights on all issues relevant to the implementation of the right to development; UN )ﻫ( يتشاور خبراء الفريق العامل مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ومع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بشأن جميع المسائل المتصلة بتنفيذ الحق في التنمية؛
    (e) The working group experts should consult with the treaty bodies and with the United Nations High Commissioner for Human Rights on all issues relevant to the implementation of the right to development. UN )ﻫ( يتشاور خبراء الفريق العامل مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ومع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بشأن جميع المسائل المتصلة بتنفيذ الحق في التنمية.
    (e) The working group experts would be in consultation with the treaty bodies and with the United Nations High Commissioner for Human Rights on all issues relevant to the implementation of the right to development. UN )ﻫ( يتشاور خبراء الفريق العامل مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ومع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بشأن جميع المسائل المتصلة بإعمال الحق في التنمية.
    (e) The working group experts would be in consultation with the treaty bodies and with the United Nations High Commissioner for Human Rights on all issues relevant to the implementation of the right to development. UN )ﻫ( يتشاور خبراء الفريق العامل مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ومع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بشأن جميع المسائل المتصلة بإعمال الحق في التنمية.
    The experts of Working Group III (Transport Law) and Working Group IV (Electronic Commerce) had agreed in their consultations that attributing authorship of a communication to a person was a function of the signature rather than of the communication itself. UN وأوضح أن خبراء الفريق العامل الثالث (قانون النقل) والفريق العامل الرابع (التجارة الإلكترونية) اتفقوا في مشاوراتهم على أن نسبة الاتصال إلى شخص هو وظيفة التوقيع وليس الاتصال نفسه.
    They refer to the report of an expert of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, in which he states that the primary responsibility for carrying out those tasks remains with the authorities under whose jurisdiction a suspected mass grave falls (E/CN.4/1996/36, para. 78). UN وهم يشيرون إلى تقرير قدمه خبير من خبراء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي جاء فيه أن المسؤولية الأولى، عند الاضطلاع بهذه المهام، تقع على عاتق السلطات التي يُشتبه في وجود مقبرة جماعية في منطقة خاضعة لولايتها القضائية (E/CN.4/1996/36، الفقرة 78).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus