"خبراء قانونيين من" - Traduction Arabe en Anglais

    • legal experts from
        
    • legal experts of
        
    The fact that legal experts from all regions, legal systems and cultures had taken part in its drafting guaranteed the universality of the Court. UN وإن اشتراك خبراء قانونيين من جميع المناطق والنظم القانونية والحضارات في صياغة نظامها اﻷساسي يضمن عالمية المحكمة.
    For example, a memorandum from three legal experts from the Russian Federation who had been United Nations staff members had been brought to the attention of the Board. UN وعلى سبيل المثال، وجه انتباه المجلس الى مذكرة وجهها ثلاثة خبراء قانونيين من الاتحاد الروسي كانوا موظفين في اﻷمم المتحدة.
    31. The adoption of the Kampala Convention in 2009 followed five years of consultations, drafting and negotiations by legal experts from States Members of the African Union. UN 31- اعتمدت اتفاقية كمبالا في عام 2009 بعد خمس سنوات من المشاورات والصياغة والمفاوضات من قبل خبراء قانونيين من الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي.
    2. To ensure that the aforesaid trial by the existing national tribunal of Cambodia meets international standards, the Royal Government of Cambodia welcomes assistance in terms of legal experts from foreign countries. UN ٢ - وضمانا لتلبية تلك المحاكمة التي ستجرى أمام محكمة وطنية موجودة في كمبوديا للمعايير الدولية، ترحب حكومة كمبوديا الملكية بتلقي المساعدة في صورة خبراء قانونيين من بلدان أجنبية.
    The letter stated that the trial of Ta Mok would be conducted at a national tribunal and that legal experts from foreign countries would be welcomed if invited by the domestic tribunal. UN وقد جاء في هذه الرسالة أن محاكمة تا موك ستتم أمام محكمة وطنية وأنه سيرحب بحضور خبراء قانونيين من بلدان أجنبية إذا ما دعتهم المحكمة.
    That letter stated that the trial of Ta Mok would be conducted before a national tribunal; if invited by the tribunal, legal experts from foreign countries would be welcome. UN وقد جاء في هذه الرسالة أن محاكمة تا موك ستتم أمام محكمة وطنية وأنه سيرحب بحضور خبراء قانونيين من بلدان أجنبية إذا ما دعتهم المحكمة.
    For this reason a group of NGOs that work on women and girls' rights in collaboration with the legal experts from the State are discussing as an emergent need the New Family Code. UN ولهذا السبب تقوم الآن مجموعة من المنظمات غير الحكومية العاملة في حقوق المرأة والبنت، بالتعاون مع خبراء قانونيين من الدولة، ببحث قانون الأسرة الجديد كحاجة ناشئة.
    The report by the Government states that legal experts from the Council of Europe have recently been called in to provide advice on the establishment of this court. UN وجاء في التقرير المقدم من الحكومة أنها طلبت منذ عهد قريب خبراء قانونيين من مجلس أوروبا ﻹسداء المشورة لها بشأن إنشاء هذه المحكمة.
    UNODC has helped legal experts from all three regions of Somalia to draft new anti-piracy legislation, which is currently pending adoption. UN وقد عاون المكتب خبراء قانونيين من جميع المناطق الثلاث بالصومال على صياغة تشريع جديد لمكافحة القرصنة، وهو يخضع حاليا للإجراءات المتعلقة باعتماده.
    Between 14 and 25 April, technical work was carried out among legal experts from the secretariat of the International Conference on the Former Yugoslavia and the two delegations with a view to preparing a draft agreement for consideration. UN وفيما بين يوم ١٤ ويوم ٢٥ نيسان/ابريل، تم الاضطلاع بأعمال تقنية فيما بين خبراء قانونيين من أمانة المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة والوفدين وذلك بغية إعداد مشروع اتفاق للنظر فيه.
    A final meeting, hosted by the Government of Austria in Vienna in January 1998, widened the consultative process to include legal experts from the various geographic regions as well as representatives from a broad cross-section of relevant United Nations and other international agencies, regional organizations and non-governmental organizations. UN وحدث في اجتماع أخير، استضافته حكومة النمسا في فيينا في كانون الثاني/يناير 1998، توسيع للعملية التشاورية لتشمل خبراء قانونيين من شتى المناطق الجغرافية فضلاً عن ممثلين من قطاع عريض من وكالات الأمم المتحدة والوكالات الدولية الأخرى ذات الصلة، والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    The Ministers recommended that a committee of legal experts from the three countries should meet at Freetown in March to develop a legal framework for dealing with dissident groups. UN وأوصى الوزراء بأن تجتمع لجنة تضم خبراء قانونيين من البلدان الثلاث في فريتاون في آذار/مارس لوضع إطار قانوني للتعامل مع الجماعات المنشقة.
    A final meeting, hosted by the Government of Austria in Vienna in January 1998, widened the consultative process still further and included legal experts from the various geographic regions as well as representatives from a broad cross-section of relevant United Nations and other international agencies, regional organizations and NGOs. UN وزاد اجتماع نهائي استضافته حكومة النمسا في فيينا في كانون الثاني/يناير 1998 من توسيع نطاق عملية التشاور فشملت العملية خبراء قانونيين من مختلف المناطق الجغرافية وكذلك ممثلين عن قطاع عريض من وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    UNODC has assisted legal experts from the three regions of Somalia in their efforts to draft new anti-piracy legislation that is expected to be adopted soon. UN 31- وقد ساعد المكتب خبراء قانونيين من مناطق الصومال الثلاث في جهودهم لصوغ تشريعات جديدة لمكافحة القرصنة ومن المتوقع أن تُعتمد قريباً.
    A final meeting, hosted by the Government of Austria in January 1998 will bring together legal experts from the various geographic regions as well as representatives of United Nations agencies, regional organizations and non—governmental organizations to discuss the Guiding Principles and their applicability before they are presented to the Commission. UN وسيضم الاجتماع الختامي الذي تستضيفه حكومة النمسا في كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ خبراء قانونيين من مناطق جغرافية مختلفة وكذلك ممثلين لوكالات تابعة لﻷمم المتحدة ومنظمات إقليمية ومنظمات غير حكومية لمناقشة المبادئ التوجيهية وقابليتها للتطبيق قبل عرضها على اللجنة.
    A final meeting, to be hosted by the Government of Austria in January 1998, will bring together legal experts from the various geographic regions as well as representatives of United Nations agencies, regional organizations and non-governmental organizations to discuss the guiding principles and their applicability before being forwarded by the representative to the Commission at its fifty-fourth session. UN وستستضيف حكومة النمسا، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، اجتماعا ختاميا سيضم خبراء قانونيين من مختلف المناطق الجغرافية، وكذلك ممثلين عن وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية لمناقشة المبادئ التوجيهية وإمكانية تطبيقها قبل أن يعرضها الممثل على اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين.
    A final meeting, hosted by the Government of Austria in Vienna in January 1998, widened the consultative process to include legal experts from the various geographic regions as well as representatives from a broad cross-section of relevant United Nations agencies, regional organizations and non-governmental organizations. UN وقد سمح اجتماع نهائي، استضافته حكومة النمسا في فيينا في شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، بتوسيع نطاق العملية التشاورية لكي تشمل خبراء قانونيين من مختلف المناطق الجغرافية، فضلا عن ممثلين لتشكيلة عريضة من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير اﻹقليمية ذات الاختصاص والشاملة لمختلف القطاعات.
    31. In March 1999, legal experts from 10 CARICOM member States had met in Port-of-Spain at the Intergovernmental Regional Caribbean Conference for the signature and ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN 31 وأضافت أن خبراء قانونيين من عشر دول أعضاء في الجماعة الكاريبية اجتمعوا في بورت أوف سبين، في آذار/مارس 1999، إبان المؤتمر الحكومي الدولي الإقليمي لدول البحر الكاريبي من أجل التوقيع والتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    In July 2010, UNODC brought together legal experts from the Transitional Federal Government, Puntland and Somaliland, and assisted them in drafting new anti-piracy legislation that has been adopted in Puntland and is currently before the other two legislative bodies. UN وفي تموز/يوليه 2010، نظم المكتب لقاء جمع فيه خبراء قانونيين من الحكومة الاتحادية الانتقالية وبونتلاند وصوماليلاند، وساعدهم على صوغ تشريعات جديدة لمكافحة القرصنة، اعتُمدت في بونتلاند وهي معروضة حاليا أمام الهيئتين التشريعيتين الأخريين.
    UNDP and UNODC have assisted legal experts from the Transitional Federal Government, " Somaliland " and " Puntland " to form a Somalia law reform programme expert group. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المساعدة إلى خبراء قانونيين من الحكومة الاتحادية الانتقالية و " صوماليلاند " و " بونتلاند " لتشكيل فريق خبراء معني ببرنامج إصلاح القوانين في الصومال.
    Advisory meetings, including 10 ad hoc meetings with legal experts of MONUC UN اجتماعا استشاريا، بـما فيها 10 اجتماعات مخصصة بحضور خبراء قانونيين من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus