"خبرة أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • expertise or
        
    • experience or
        
    • experience and
        
    • or experience
        
    • experienced or
        
    The new staff were based outside Somalia and appeared to have little if any previous expertise or experience in national ozone unit responsibilities, thereby requiring full training from UNEP. UN والموظفون الجدد قاعدتهم خارج الصومال ويبدو أنه ليس لديهم خبرة أو تجربة سابقة البتة بمسؤوليات وحدة الأوزون الوطنية، ومن ثم يحتاجون إلى تدريب كامل من اليونيب.
    The new staff were based outside Somalia and appeared to have little if any previous expertise or experience in national ozone unit responsibilities, thereby requiring full training from UNEP. UN والموظفون الجدد قاعدتهم خارج الصومال ويبدو أنه ليس لديهم خبرة أو تجربة سابقة البتة بمسؤوليات وحدة الأوزون الوطنية، ومن ثم يحتاجون إلى تدريب كامل من اليونيب.
    The new staff were based outside Somalia and appeared to have little if any previous expertise or experience in national ozone unit responsibilities, thereby requiring full training from UNEP. UN والموظفون الجدد موجودون خارج الصومال ويبدو أنه ليس لديهم خبرة أو تجربة سابقة البتة بمسؤوليات وحدة الأوزون الوطنية، ومن ثم يحتاجون إلى تدريب كامل من اليونيب.
    Using PPPs, especially in this context, is an area where many developing countries have little experience or training. UN وتعتبر تعادلات القوى الشرائية، خاصة في هذا السياق، مجالا لا يملك فيه كثير من البلدان النامية خبرة أو تدريبا كبيرين.
    Among those who have already been determined ineligible are many persons who joined the force during the conflict, without any previous experience or training. UN ومن بين الذين تقرر أنهم غير مؤهلين، كثيرون ممن التحقوا بالقوة أثناء النزاع، دون سابق خبرة أو تدريب.
    With no college degree, no experience and no skills. Open Subtitles ليس لديها علامات جامعية وليس لديها خبرة أو مهارة
    The new staff were based outside Somalia and appeared to have little if any previous expertise or experience in national ozone unit responsibilities, thereby requiring full training from UNEP. UN والموظفون الجدد موجودون خارج الصومال ويبدو أنه ليس لديهم خبرة أو تجربة سابقة البتة بمسؤوليات وحدة الأوزون الوطنية، ومن ثم يحتاجون إلى تدريب كامل من اليونيب.
    The CTC should also encourage States to assist others in particular fields in which they have special expertise or experience. UN كما ينبغي للجنة مكافحة الإرهاب أن تشجع الدول على مساعدة الدول الأخرى في ميادين محددة تمتلك فيها خبرة أو تجربة خاصة.
    Benefits could be gained from sharing the experience of other institutions that have developed expertise or programmes to protect witnesses, in particular the International Criminal Court. UN ويمكن الاستفادة من تبادل الخبرات مع مؤسسات أخرى لديها خبرة أو برامج لحماية الشهود، لا سيما المحكمة الجنائية الدولية.
    To that end, the representative has maintained close contact with a large number of intergovernmental and non-governmental organizations whose areas of expertise or operational activities are pertinent to internally displaced persons. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أجرى الممثل اتصــالات وثيقة مع عدد كبير من المنظمــات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي لها خبرة أو تضطلع بأنشطة تنفيذية ذات صلة باﻷشخاص المشردين داخليا.
    The United Nations does not have, nor has it sought to develop, significant expertise or capability to provide logistical support to international military forces deployed to conduct offensive combat operations against hostile armed forces. UN ولا تملك الأمم المتحدة، ولم تسع إلى أن تطور، خبرة أو قدرة ذات بال لتقديم دعم لوجستي لقوات عسكرية دولية تُنشر للقيام بعمليات قتالية هجومية ضد قوات مسلحة معادية.
    A pool or roster of external experts might be established by inviting Governments to designate experts, e.g. for areas of expertise or specific substance knowledge. UN ويمكن أن يوضع سجل أو قائمة خبراء خارجيين عن طريق دعوة الحكومات إلى تعيين خبراء مثلاً في مجالات خبرة أو معارف موضوعية نوعية.
    That means using its unique convening power to reach out to non-governmental actors, especially where such actors command great expertise or resources relevant to a particular issue. UN وذلك يعني استخدام قدرتها الفريدة على عقد المؤتمرات لكي تمد يدها إلى الأطراف غير الحكومية وخاصة حينما تكون تلك الأطراف لديها خبرة أو موارد كبيرة تتعلق بقضية بعينها.
    No, but you don't have to have any experience, or to pass any competency tests. Open Subtitles لا، لكن لا يجب أن يكون لديكِ أيّ خبرة أو النجاح في أيّ أختبار للكفاءة.
    (i) Co-chairs should have experience or skills in managing, coordinating and building consensus in technical bodies, in addition to possessing technical expertise in relevant areas; UN ' 1` ينبغي أن تكون للرؤساء المشاركين خبرة أو مهارات في إدارة الهيئات التقنية وتنسيق شؤونها وبناء توافق الآراء فيها، علاوة على حيازة الخبرة التقنية في المجالات ذات الصلة؛
    Co-chairs should have experience or skills in managing, coordinating, and building consensus in technical bodies, in addition to possessing technical expertise in relevant areas; UN ينبغي أن تكون للرؤساء المشاركين خبرة أو مهارات في إدارة الهيئات التقنية وتنسيق شؤونها وبناء توافق الآراء فيها، علاوة على حيازة الخبرة التقنية في المجالات ذات الصلة؛
    In some post-conflict countries, ex-combatants will have no experience, or memory, of pre-war peaceful patterns of life. UN وفي بعض البلدان الخارجة من الصراع، يفتقر المحاربون السابقون إلى أي خبرة أو إلى تذكر أنماط العيش السلمي التي كانت سائدة قبل الحرب.
    50% of the agency has five years experience or less. Open Subtitles %50من الوكالة لديها خمس سنوات خبرة أو أقل.
    Women can be placed in positons of leadership at times to meet a quota or a goal, but often with a lack of training, experience and competency. UN ويمكن أحياناً أن تُمنح المرأة وظائف قيادية لتلبية نظام الحصص أو غاية معيّنة، ولكن ذلك يحدث غالباً دون تدريب أو خبرة أو كفاءة.
    Certain members have identified themselves as " leading members " of those thematic and geographic areas in which they have particular interest, experience and skills in order to play an active coordinating role for specific joint activities. UN ووصف بعض الأعضاء أنفسهم بأنهم " أعضاء قياديون " في مجالات مواضيعية وجغرافية لديهم اهتمام خاص بها أو خبرة أو مهارة خاصة تتعلق بها لكي يقوموا بدور تنسيقي نشط في بعض الأنشطة المشتركة.
    The Panel concludes that this materiel was not prepared and shipped by experienced or qualified personnel, or that it was done in haste. UN ويخلص الفريق إلى أن هذا العتاد لم يُجَّهز ولم يُشحن بواسطة أفراد ذوي خبرة أو مؤهلين، أو أن العملية جرت على عجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus