"خبرة فنية متخصصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • specialized expertise
        
    • specialized technical expertise
        
    Has built specialized expertise to provide sustained support in disaster risk reduction UN :: لقد بنى خبرة فنية متخصصة لتوفير دعم مستديم في عملية الحد من خطر الكوارث
    The Deputy Director General, Head of the Department of Management (DDG-MT) may exceptionally authorize the payment of fees exceeding the maximum amount, in case of a need for highly specialized expertise. UN يجوز لنائب المدير العام، رئيس إدارة الشؤون الإدارية، أن يأذن على نحو استثنائي بدفع أجور تتجاوز الحد الأقصى للأجور وذلك في حالة وجود حاجة إلى خبرة فنية متخصصة بدرجة مرتفعة.
    The Deputy Director General, Head of the Department of Management (DDG-MT) may exceptionally authorize the payment of fees exceeding the maximum amount, in case of a need for highly specialized expertise. UN يجوز لنائب المدير العام، رئيس إدارة الشؤون الإدارية، أن يأذن على نحو استثنائي بدفع أجور تتجاوز الحد الأقصى للأجور وذلك في حالة وجود حاجة إلى خبرة فنية متخصصة بدرجة مرتفعة.
    Certain training tasks, such as the training of medical, logistical, management and administrative support personnel for mine-action programmes could also be of limited duration, although they, too, require specialized expertise. UN وقد تكون مهام تدريبية معينة، مثل تدريب أفراد الخدمات الطبية والسوقية واﻹدارية، وخدمات الدعم اﻹداري لبرامج العمل المتعلق باﻷلغام، محدودة المدة أيضا، رغم أن هذه المهام تتطلب هي اﻷخرى خبرة فنية متخصصة.
    More specifically, this programme offers specialized technical expertise and operational support to requesting Governments and other Habitat Agenda partners by offering short-term advisory services on strategically selected high-priority issues, identifying, developing and launching innovative cooperation programmes and providing specialized support for the implementation, monitoring and replication of such cooperation programmes. UN وبصورة أكثر تحديدا، يوفر هذا البرنامج خبرة فنية متخصصة ودعما تنفيذيا للحكومات الطالبة وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل، وذلك بتقديم خدمات استشارية قصيرة الأجل بشأن مسائل ذات أولوية كبيرة مختارة على أساس استراتيجي، وتحديد واستحداث وبدء برامج تعاونية مبتكرة وتقديم دعم متخصص لتنفيذ هذه البرامج التعاونية ورصدها وتكرارها.
    This is a result of the failure to develop specialized expertise to assist the Committee and of a practice of constantly changing the individual staff members charged with assisting the Committee on a temporary basis during its sessions. UN وهذا يرجع إلى عدم تطوير خبرة فنية متخصصة لمساعدة اللجنة، وإلى ممارسة تتمثل في التغيير المستمر للموظفين المكلفين بمساعدة اللجنة على أساس مؤقت في أثناء دوراتها.
    The Programme, launched in 2007, has the overall objective of providing top-level and long-term specialized expertise through the placement of anti-corruption experts within government institutions tasked with the prevention and control of corruption. UN ويهدف هذا البرنامج، الذي استُهل في عام 2007، في المقام الأول إلى توفير خبرة فنية متخصصة رفيعة المستوى ولأمد طويل بانتداب خبراء في مكافحة الفساد لدى المؤسسات الحكومية المسؤولة عن مكافحة الفساد ومنعه.
    The Programme, launched in 2007, has the overall objective of providing top-level and long-term specialized expertise through the placement of anti-corruption experts within government institutions tasked with the prevention and control of corruption. UN ويهدف هذا البرنامج، الذي استُهل في عام 2007، في المقام الأول إلى توفير خبرة فنية متخصصة رفيعة المستوى ولأمد طويل بانتداب خبراء في مكافحة الفساد لدى المؤسسات الحكومية المسؤولة عن منع الفساد ومراقبته.
    The Office comprises five international civilian staff, eight investigators and one civilian police officer with specialized expertise in sexual exploitation and abuse. UN ويتألف المكتب من خمسة موظفين مدنيين دوليين وثمانية محققين وضابط شرطة مدنية واحد لديه خبرة فنية متخصصة في معالجة مسائل الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    UN-HABITAT has specialized expertise in most areas of human settlements development, namely urban governance, shelter policies, such as combating forced eviction and homelessness, risk and disaster management, advocacy issues GE.02-41037 (E) 150402 on gender equality and non-discrimination. UN ولموئل الأمم المتحدة خبرة فنية متخصصة في معظم مجالات تنمية المستوطنات البشرية، وهي: إدارة المناطق الحضرية، وسياسات الإيواء، كمكافحة الإخلاء القسري والتشريد، وإدارة المخاطر والكوارث، ومناصرة قضايا المساواة بين الجنسين، وعدم التمييز.
    The Programme, launched in 2007, provides top-level and long-term specialized expertise through the placement of anti-corruption experts in government institutions tasked with the control and prevention of corruption, including in conflict and post-conflict contexts, such as in Southern Sudan. UN ويوفر هذا البرنامج، الذي استُهل في عام 2007، خبرة فنية متخصصة على أعلى مستوى ولأمد طويل بانتداب خبراء في مكافحة الفساد لدى المؤسسات الحكومية المسؤولة عن مكافحة الفساد ومنعه، بما في ذلك في ظروف الصراعات وما بعد الصراعات، كما هو الحال في جنوب السودان.
    (a) Restriction of external recruitment to posts with specialized expertise in priority substantive programmes or essential managerial functions; UN (أ) قصر التعيينات الخارجية على الوظائف التي تتطلب خبرة فنية متخصصة في البرامج الفنية ذات الأولوية أو المهام الوظيفية الإدارية الجوهرية؛
    15. Additional specialized expertise and expert advice, including for the organization of dialogue sessions required by the Commission on Sustainable Development at the time of its policy sessions in 2004-2005, would need to be provided by consultants/experts with specialized expertise not available in the Secretariat. UN 15 - سيلزم أن يقدم استشاريون/خبراء لديهم خبرة فنية متخصصة غير متاحة في الأمانة، الخبرة الفنية المتخصصة الإضافية ومشورة الخبراء الإضافية، بما في ذلك من أجل تنظيم جلسات حوار يلزم للجنة عقدها أثناء دوراتها المتصلة بالسياسات العامة والمقرر عقدها في الفترة 2004-2005.
    It was emphasized that, in designing the mechanism, it would be important to consider carefully the specific requirements of certain parts of the Convention whose innovative or comprehensive nature presented special challenges. That matter related to the fact that those parts were likely to require specialized expertise or a more thorough analysis in order to arrive at meaningful conclusions on efficiency and effectiveness of implementation. UN 36- وجرى التشديد على أن من المهم، عند تصميم الآلية، النظر بعناية في المقتضيات الخاصة لأجزاء معيّنة من الاتفاقية تمثِّل طبيعتُها الابتكارية أو الشمولية تحديات خاصة، إذ أن من المرجّح أن تتطلب خبرة فنية متخصصة أو تحليلا أدق من أجل التوصل إلى استنتاجات مجدية بشأن كفاءة التنفيذ وفعاليته.
    18.62 The estimated requirements of $66,500, reflecting a reduction of $8,000, would provide for outside specialized expertise to assist the ECE secretariat in preparing the three annual issues of the Economic Survey of Europe. UN ٨١-٢٦ تشمل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٥ ٦٦ دولار، التي تعكس انخفاضا قدره ٠٠٠ ٨ دولار، تقديم خبرة فنية متخصصة خارجية لمساعدة أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في تحضير اﻷعداد السنوية الثلاثة لدراسة " الحالة الاقتصادية في أوروبا " .
    18.62 The estimated requirements of $66,500, reflecting a reduction of $8,000, would provide for outside specialized expertise to assist the ECE secretariat in preparing the three annual issues of the Economic Survey of Europe. UN ٨١-٢٦ تشمل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٦٦ دولار، التي تعكس انخفاضا قدره ٠٠٠ ٨ دولار، تقديم خبرة فنية متخصصة خارجية لمساعدة أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في تحضير اﻷعداد السنوية الثلاثة لدراسة " الحالة الاقتصادية في أوروبا " .
    373. An amount of $5,000 is proposed for the engagement of one consultant with specialized expertise in the actuarial valuation of peacekeeping personnel benefits, such as repatriation, annual leave and after-service health insurance, to assist in the reporting of actuarial valuation and disclosure of liability in relation to staff benefits as required by IPSAS. UN 273 - ويقترح رصد مبلغ قدره 000 5 دولار للتعاقد مع خبير استشاري واحد لديه خبرة فنية متخصصة في التقييم الاكتواري لاستحقاقات أفراد حفظ السلام، مثل استحقاقات الإعادة إلى الوطن والإجازات السنوية والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وللمساعدة في الإبلاغ عن التقييم الاكتواري والإفصاح عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين على النحو المطلوب بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    :: An amount of $5,000 for the engagement of one consultant with specialized expertise in the actual valuation of peacekeeping personnel benefits to assist in the reporting of actuarial variation and disclosure of liability as required under IPSAS (ibid., para. 373); UN :: مبلغ قدره 000 5 دولار للتعاقد مع خبير استشاري لديه خبرة فنية متخصصة في التقييم الاكتواري لاستحقاقات أفراد حفظ السلام، وللمساعدة في الإبلاغ عن التقييم الاكتواري والإفصاح عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين على النحو المطلوب بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (المرجع نفسه، الفقرة 373)؛
    The programme offers specialized technical expertise and operational support to requesting Governments and other Habitat Agenda partners through: (a) short-term advisory services on strategically selected high-priority issues; (b) identification, development and launch of innovative and illustrative cooperation programmes; and (c) specialized support for the implementation, monitoring and replication of such cooperation programmes. UN وهذا البرنامج يتيح خبرة فنية متخصصة ودعما تنفيذيا للحكومات الطالبة وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل، وذلك من خلال: (أ) تقديم خدمات استشارية قصيرة الأجل بشأن مسائل ذات أولوية عالية مختارة على أساس استراتيجي، و (ب) تحديد برامج تعاونية مبتكرة توضيحية واستحداثها وبدئها، و (ج) تقديم دعم متخصص لتنفيذ هذه البرامج التعاونية ورصدها وتكرارها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus