"خبرة ميدانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • field experience
        
    field experience in working as a doctor with non-governmental organizations specializing in community health. UN ولديَّ خبرة ميدانية في العمل كطبيب في المنظمات غير الحكومية متخصص في مجال الصحة المجتمعية.
    In this type of working environment sound judgement and field experience are prerequisites for the post. UN وتستدعي بيئة العمل هذه أن يتحلى شاغل الوظيفة بالقدرة على التقدير السليم وأن تكون له خبرة ميدانية.
    The person is the only legal expert in the United Nations system with field experience in humanitarian operations. UN وهذا الفرد هو الخبير القانوني الوحيد في منظومة اﻷمم المتحدة ممن لهم خبرة ميدانية في مجال العمليات اﻹنسانية.
    The person is the only legal expert in the United Nations system with field experience in humanitarian operations UN وهذا الموظف هـو الخبيـر القانونـي الوحيد في منظومة اﻷمم المتحدة الذي لديه خبرة ميدانية في العمليات اﻹنسانية
    Cross-regional field experience in juvenile justice projects UN لديها خبرة ميدانية ممتدة عبر المناطق بشأن مشاريع قضاء الأحداث
    Many of them entered United Nations service at overseas duty stations where they obtained field experience before moving on. UN وقد التحق كثيرون منهم بخدمة اﻷمم المتحدة في مراكز عمل خارجية حيث اكتسبوا خبرة ميدانية قبل تحركهم بعد ذلك.
    Look, you got more field experience than the next thousand angels combined. Open Subtitles اسمع، لديك خبرة ميدانية أكثر من خبرة ألف ملاك مجتمعين.
    Other participants, however, were of the view that the Special Rapporteur had a special advantage that militated in favour of his doing such a study since he had extensive field experience and his study would be done in cooperation with the Secretariat. UN على أن هناك مشتركين آخرين رأوا أن للمقرر الخاص ميزة خاصة ترشحه لإجراء هذه الدراسة باعتبار أنه يملك خبرة ميدانية واسعة وأنه سيجري الدراسة بالتعاون مع الأمانة.
    Moreover, it was stated in paragraph 73 of the Special Committee's report that interviews should be conducted by staff with field experience. UN وعلاوة على ذلك، فقد نصت الفقرة 73 من تقرير اللجنة الخاصة على أنه ينبغي أن يقوم بإجراء المقابلات موظفون تتوفر لديهم خبرة ميدانية.
    With a mandate encompassing all eight Millennium Development Goals and extensive field experience in programme implementation, UNICEF is able to play a leading role in many parts of the process. UN وبإمكان اليونيسيف التي تشمل ولايتها جميع الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية وبما لها من خبرة ميدانية في تنفيذ البرامج أن تقوم بدور قيادي في عدة جوانب من هذه العملية.
    Many of those based at Headquarters have no field experience or training and the existing rules militate against their gaining it. UN ولا يوجد لدى كثير من الموجودين في المقر خبرة ميدانية أو تدريب ميداني، كما تحول القواعد القائمة دون حصولهم على هذه الخبرة أو ذلك التدريب.
    Many peacekeepers had more than a decade of field experience acquired under a series of short-term contracts. UN وهناك كثير من أفراد حفظ السلام يملكون خبرة ميدانية تمتد لأكثر من عقد من الزمن، اكتسبوها من سلسلة من العقود القصيرة الأجل.
    Such a policy would increase the pool of specialized human rights staff willing and available for field deployment and raise the overall proportion of human rights staff with field experience. UN وسوف يكون من شأن هذه السياسة زيادة مجمع الموظفين المتخصصين في مجال حقوق الإنسان الراغبين في العمل بالميدان والمتاحين لهذا العمل، وزيادة القطاع الشامل من موظفي حقوق الإنسان الذين لديهم خبرة ميدانية.
    You obviously have no field experience. Open Subtitles من الواضح أنه ليس لديك خبرة ميدانية
    You don't have any field experience, do you? Open Subtitles ليس لديك خبرة ميدانية اليس كذلك؟
    Obviously no one with Teal'c's field experience. Open Subtitles واضح , لا أحد عدا " تيلك " كان له خبرة ميدانية
    But she's trained. And has field experience. Open Subtitles و لكنها مدربة و لديها خبرة ميدانية
    However, only 8 of 19 full-time desk officers had any previous field experience. UN بيد أن 8 فقط من مديري المكاتب المتفرغين الـ 19 هم الذين لديهم خبرة ميدانية سابقة().
    This would include the establishment of a roster of pre-screened experts with field experience to be deployed on short notice for the initial phase of new peace missions, as well as a roster of pre-selected information experts who would be available for longer-term service. UN ويتضمن ذلك وضع سجل بأسماء خبراء، بعد غربلتهم، ممن يحوزون خبرة ميدانية ويمكن خلال المرحلة الأولية لبعثات السلام الجديدة نشرهم بعد إعلانهم بفترة قصيرة، وسجل باسماء خبراء إعلاميين يجري اختيارهم مسبقا ويكونون متاحين للخدمة لفترات زمنية أطول.
    In this context, the Board has documented 27 cases of staff members at headquarters who, even when their functions would have required field experience, have never rotated since their recruitment -- in the 1970s or 1980s for the most part. UN وفي هذا السياق، وثّق المجلس 27 من حالات موظفين في المقر لم ينفذوا التناوب قط منذ تعيينهم - في السبعينات أو الثمانينات بالنسبة لمعظمهم، حتى عندما تتطلب مهامهم خبرة ميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus