"خبرتكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • your experience
        
    • of experience
        
    • his experience
        
    • your expertise
        
    • experience and
        
    • your knowledge
        
    • your vast experience
        
    • experience you
        
    • your rich experience
        
    • your wisdom and your
        
    your experience in the field of disarmament augurs well for good results. UN إن خبرتكم في ميدان نــــزع السلاح تبشر بالتوصل الى نتائج طيبة.
    We are confident that your experience and knowledge will expedite the work of the General Assembly most effectively. UN ونحن على ثقة بأن خبرتكم ومعرفتكم سوف تعجلان بسير عمل الجمعية العامة بأقصى درجة من الفعالية.
    We are fully confident that your experience and knowledge will contribute to the success of this year's meetings. UN وأننا على ثقة تامة بأن خبرتكم ودرايتكم ستسهمان في إنجاح اجتماعات اللجنة هذا العام.
    Your wealth of experience in this field will guide our deliberations to a fruitful outcome. UN إن ثراء خبرتكم في هذا المجال سيوجّه مداولاتنا نحو نتيجة مثمرة.
    We are confident that his experience and diplomatic capability will be, God willing, great assets in our effort to achieve the desired success. UN ونحن على ثقة بأن خبرتكم ومقدرتكم الدبلوماسية ستكون خير عون لنا بإذن الله للوصول إلى النجاح المأمول.
    We would like to emphasize that we will fully cooperate with you to achieve success in the Committee's work, and we are confident that your experience and wisdom will lead to a successful outcome in the work of the Committee. UN ونؤكد تعاوننا التام معكم لإنجاح أعمال اللجنة. وإننا على ثقة بأن خبرتكم ودرايتكم ستقودان أعمال هذه الدورة إلى النجاح.
    We are confident that your experience and good work will lead to excellent results. UN ونحن على ثقة من أن خبرتكم وعملكم الجيد سوف يؤديان إلى نتائج ممتازة.
    We believe that your experience, coupled with an untiring quest for a consensus agenda, shall be of immense value to our deliberations. UN ونرى أن خبرتكم وسعيكم الدؤوب من أجل تحقيق توافق الآراء بشأن جدول الأعمال، سيضفيان قيمة كبيرة على مداولاتنا.
    We are confident that your experience and knowledge of the role and influence of the United Nations in international relations will play a great part in the success of the work of this session. UN ونحن على ثقة بأن خبرتكم ودرايتكم بدور الأمم المتحدة في العلاقات الدولية سيكون لهما بالغ الأثر في نجاح أعمال هذه الدورة.
    your experience as well as undeniable diplomatic skills demonstrate the high quality of the diplomacy of Algeria. UN وإن خبرتكم وكذا مهاراتكم الدبلوماسية المسلّم بها تقيم الدليل على الجودة العالية للدبلوماسية الجزائرية.
    I am convinced that your experience, your reputation, your wisdom and your commitment all augur well for productive progress in our work. UN إنني مقتنع، يا سيادة الرئيس، أن خبرتكم وسمعتكم وحكمتكم والتزامكم كلها أمور تبشّر بأن تكون أعمالنا خصبة.
    your experience and commitment and your consultations have made a significant constructive contribution to ensuring that the document is balanced, which makes us optimistic about the future work of the Conference. UN وشكلت خبرتكم والتزامكم وكذلك مشاوراتكم عنصراً بنّاءً مهماً لكفالة التوازن في وثيقة تحمل الأمل في تطور المؤتمر.
    your experience and your country's commitment to disarmament are great assets that should make it possible for us to tackle the challenges facing the Conference on Disarmament. UN إن خبرتكم والتزام بلدكم بنزع السلاح لهما قيمة كبيرة لا بد وأن تمكِّنانا من معالجة التحديات التي تواجه مؤتمر نزع السلاح.
    I am confident that your experience will help bring this session to great success. UN وإني لعلى ثقة من أن خبرتكم سوف تكون خير عون على تحقيق هذه الدورة نجاحا عظيما.
    I am convinced that, with your experience and diplomatic skills, you will guide this session to success. UN وإنني على اقتناع بأنه بفضل خبرتكم ومهاراتكم الدبلوماسية، تقودون أعمال هذه الدورة إلى النجاح.
    We are confident that, with your experience and under your wise guidance, the work of the Conference will be given additional impetus in the second part of its session. UN ونحن على ثقة من أن أعمال المؤتمر ستُمنح بفضل خبرتكم وتوجيهاتكم الحكيمة زخما إضافيا في الجزء الثاني من دورته.
    Mr. Bensmail, your experience and outstanding contribution will be greatly missed by us all. UN السيد بن اسماعيل، نحن جميعاً سوف نفتقد خبرتكم ومساهمتكم المتميزة.
    We are convinced that your wealth of experience, as well as your great diplomatic skill, will ensure the success of our discussions. UN وإننا لمقتنعون بأن ثراء خبرتكم فضلا عن مهارتكم الدبلوماسية العظيمة سيكونان الضامن لنجاح مداولاتنا.
    I am fully confident that his experience and skill will ensure the success of the work of this session. UN وإنني على ثقة بأن خبرتكم وكفاءتكم ستسهمان في إنجاح أعمال هذه الدورة.
    We pledge our support to you and are confident that your expertise will lead us to a productive session. UN ونتعهد بتقديم دعمنا لكم ونحن على ثقة بأن خبرتكم ستقودنا إلى دورة مثمـرة.
    I wish you success in your endeavours, and succeed you will, given your vast experience and competence. UN وأرجو لكم النجاح في أداء مهمتكم، ولكم من خبرتكم المديدة وموفور كفاءتكم ما يؤهلكم لذلك.
    There is no doubt that your expertise and your knowledge of international affairs will ensure anther successful session this year and will contribute to fulfilling the aspirations of our peoples for the United Nations. UN ولا ريب أن خبرتكم ودرايتكم بالشؤون الدولية تبشراننا بدورة ناجحة أخرى هذا العام، وستسهمان في تحقيق مطامح الشعوب المعقودة على الأمم المتحدة.
    I am confident that with your great diplomatic skills and vast experience you will bring significant progress in our deliberations. UN وتحدوني الثقة في أنكم ستحرزون تقدماً كبيراً في مداولاتنا، بفضل خبرتكم الواسعة ومهاراتكم الدبلوماسية الفائقة.
    We look forward to benefiting from your rich experience and talents in the days ahead. UN ونتطلع إلى الاستفادة من خبرتكم الواسعة ومواهبكم في مستقبل الأيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus