"خبيرة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • an expert in
        
    • an expert on
        
    • an expert at
        
    • resource person at
        
    • experts at
        
    • expertise in
        
    • expert of
        
    • expert and
        
    • expert in the
        
    • experts in their
        
    • resource person for
        
    • respected expert in
        
    • expert in a
        
    • expert on the
        
    • expert member of
        
    It was prepared by a consultant, Kathleen Staudt, who is an expert in gender and organizational behaviour. UN وقد قامت بإعداده خبيرة استشارية، السيدة كاثلين ستاوت، وهي خبيرة في سلوك الجنسين والسلوك التنظيمي.
    So I've had to become an expert in international diplomacy. Open Subtitles لذا، كان علي أن أكون خبيرة في الدبلوماسية الدولية
    Zohra Rasekh is an expert on human rights, gender and health issues, with a focus on Afghanistan. UN زهرة راسخ خبيرة في المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية والصحة، مع التركيز على أفغانستان.
    I'm sorry, I'm not an expert on this, and something feels strange about being treated like one. Open Subtitles انا آسفه فلست خبيرة في هذا الشان وهناك شيء غريب في يتعلق بمعاملتي كأنني خبيرة
    I don't know, but apparently I'm in some kind of relationship, and you seem to be an expert at ending them. Open Subtitles لا أعرف ، لكن من الواضح أنّني في علاقة من نوع ما و يبدو أنّك خبيرة في إنهاء العلاقات
    :: resource person at the first and second All Africa Seminars on Human Rights Education (1994-1995, South Africa, Egypt) UN :: خبيرة في حلقة عموم أفريقيا الدراسية الأولى والثانية المعنية بتعليم حقوق الإنسان (1994-1995، جنوب أفريقيا ومصر)
    She's an expert in a certain subject that you find particularly sexy. Open Subtitles إنها خبيرة في موضوعٍ محدد . تجده أنت في غاية الإثارة
    She can learn enough for that without being an expert in algebra. Open Subtitles بوسعها تعلم ما يكفي دون أن تكون خبيرة في علم الجبر
    In UNFPA, one woman is a programme manager and one is an expert in reproductive health; UN وفي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، امرأة مسؤولة برنامج وامرأة خبيرة في مجال الصحة الإنجابية؛
    As she herself confessed, she is not an expert in these matters; I am not an expert either. UN وهي، كما اعترفت بلسانها، ليست خبيرة في هذه اﻷمور ولا أنا أيضا.
    As a married lady... I am an expert in hot and bothered, and you looked pretty hot and bothered. Open Subtitles ‫بصفتي سيدة متزوجة ‫أنا خبيرة في التوتر والانزعاج
    - I thought I was an expert in true love'cause of my old job, but I have a lot to learn from you guys. Open Subtitles خلتُ نفسي خبيرة في الحب الحقيقي بسبب وظيفتي .القديمة، ولكن أمامي الكثير لأتعلمه منكم يا رفاق
    Dr. Childress is an expert on productivity and time management. Open Subtitles الدكتورة جيلدريس خبيرة في زيادة معدلات الانتاج وأدارة الوقت
    IPA sponsored an expert on wind energy from our membership. UN وقامت الرابطة برعاية خبيرة في طاقة الرياح من بين عضواتنا.
    It should not come as a surprise that the representative of Syria had decided to lecture Israel on terrorism, given that the Syrian Government was an expert on the subject. UN وليس من العجب أن يقرر ممثل سورية أن يحاضر إسرائيل عن الإرهاب، فالحكومة السورية خبيرة في هذا الموضوع.
    Oh, well, it's nice to know that some dime-store posies from an unnamed stalker have made you an expert on matters of the heart. Open Subtitles حسنا، من الجيد معرفة أن باقة أزهار رخيصة من ملاحق غير معروف جعلتك خبيرة في قضايا القلوب.
    And since you're an expert at event planning, I was hoping that you would help with the grand opening. Open Subtitles ،وبما أنكِ خبيرة في تنسيق المناسبات .كنتُ آمل أنكِ قد تودين المساعدة في هذا الافتتاح الضخم
    :: resource person at an Expert group meeting organized by UNESCO on " Racial Discrimination " , Benin (1997) UN :: خبيرة في اجتماع فريق الخبراء الذي نظمته اليونسكو بشأن " التمييز العنصري " ، بنن (1997)
    All reptiles are experts at saving energy. Open Subtitles جميع الزواحف خبيرة في كيفية المحافظة على الطاقة
    Trial Attorney for the Commercial Litigation Branch of the U.S. Department of Justice; Technical Assistance Provider; expertise in asset recovery UN محامية ادّعاء في فرع الدعاوى القضائية التجارية في وزارة العدل؛ مقدمة مساعدة تقنية؛ خبيرة في مجال استرداد الموجودات
    expert of the Promotion Council in the branch of legal sciences, sub-branch -- state law. UN خبيرة في مجلس الترقية في فرع العلوم القانونية، فرع قانون الدولة.
    See, I'm a dental expert, and they do say 48 hours on the couch. Open Subtitles أنا خبيرة في طب الأسنان وهو ينصحون بـ48 ساعة استلقاء
    Supervision of teams conducting audits and other control measures, acts as expert in the Attorney-General's Office and the courts; investigation of matters relating to fiscal controls and State audits. UN الإشراف على أفرقة مراجعة الحسابات وغير ذلك ذلك من تدابير المراقبة؛ العمل بصفة خبيرة في مكتب المدّعي العام والمحاكم؛ التحقيق في المسائل المتصلة بالضوابط المالية وبمراجعة حسابات الدولة.
    The women concerned are recognized for their record in social matters and are experts in their respective subject areas. UN والنساء المعنيات مشهود لهن بكفاءتهن في مجال الشؤون الاجتماعية وكل منهن خبيرة في مجال اختصاصها.
    :: resource person for M. R/M. Consultants on preparation and effect of wills, intestate succession in Zimbabwe, and trusts, Harare, 1997. UN :: خبيرة في مكتب M.R/M Consultants في مجال إعداد الوصايا وإنفاذها، والميراث دون وصية في زمبابوي، والأوقاف. هراي، 1997.
    A respected expert in human rights had been appointed as Procurator for the Protection of Human Rights; her office functioned with full powers to promote and protect human rights as provided for in article 194 of the Constitution and its implementing legislation. UN وقد تم تعيين خبيرة في حقوق الانسان لها مكانتها لمنصب النائب العام لحماية حقوق الانسان؛ وقد أخذ مكتبها يعمل بكامل السلطات لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها وفقا لما تنص عليه المادة ١٩٤ من الدستور والتشريعات المتصلة بتنفيذها.
    Senior Prosecutor, expert on the Fight against Organized Crime UN مدع عام أقدم، خبيرة في مكافحة الجريمة المنظمة
    1992: expert member of the Malagasy constitutional drafting committee. UN 1992 خبيرة في لجنة صياغة دستور مدغشقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus