Measure the impact that our services have on development in order to ensure the best possible results. | UN | نقيس ما تحدثه خدماتنا من أثر على التنمية من أجل ضمان تحقيق أفضل نتائج ممكنة. |
I mean, how can we require anyone to use our services? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نطلب من الجميع أن يستخدموا خدماتنا ؟ |
Yeah, he's requesting our services a scant three blocks from here. | Open Subtitles | نعم، انه يطلب خدماتنا على بعد ثلاث احياء من هنا |
Every major university in the US subscribes to our service. | Open Subtitles | جميع الجامعات الكبرى في الولايات المتحدة منخرطة في خدماتنا. |
She could know people... people with money who could use our services... | Open Subtitles | ربما تعرف أناساً .. أناساً لديهم أموال قد يستفيدون من خدماتنا. |
However, it must be stated that shame, stigma and fear continue to deter people from seeking and accessing our services. | UN | ومع ذلك، لا بد أن نذكر أن الشعور بالعار والوصم والخوف ما زال يمنع الأشخاص من التماس خدماتنا والحصول عليها. |
I offer our services in this collective fight for a better and greener future. | UN | وأعرض خدماتنا في هذه المكافحة الجماعية من أجل مستقبل أفضل وأكثر اخضرارا. |
In that regard, we have offered our services to the African Union-United Nations hybrid peacekeeping operation in the Sudan. | UN | وفي هذا الصدد، عرضنا خدماتنا لعملية الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المختلطة لحفظ السلام في السودان. |
We ensure effectiveness: Measure the impact that our services have on development in order to ensure the best possible results. | UN | إننا نضمن فعالية خدماتنا: نقيس ما تحدثه خدماتنا من أثر على التنمية من أجل ضمان تحقيق أفضل نتائج ممكنة. |
We expand our services: Widen our geographic scope and increase our delivery volume to serve more countries and people. | UN | إنّنا نوسِّع خدماتنا: نوسِّع النطاق الجغرافي لعملنا ونزيد حجم التنفيذ لخدمة عدد أكبر من البلدان والناس. |
We ensure effectiveness: Measure the impact that our services have on development in order to ensure the best possible results. | UN | إننا نضمن فعالية خدماتنا: نقيس ما تحدثه خدماتنا من أثر على التنمية من أجل ضمان تحقيق أفضل نتائج ممكنة. |
Improve the timeliness and cost-efficiency of all our services and create and use business processes that minimize bureaucracy. | UN | نُحسّن توقيت جميع خدماتنا وفعالية تكلفتها، ونستحدث عمليات تقلّل البيروقراطية إلى أدنى حد ونستخدمها في إدارة أعمالنا. |
In this regard, we will strive for continuous enhancement of our services in response to service demands and changing circumstances. | UN | وفي هذا الصدد، سنسعى لتحسين خدماتنا بشكل مستمر في الاستجابة للطلبات على الخدمة وللظروف المتغيرة. |
We ensure effectiveness: Measure the impact that our services have on development in order to ensure the best possible results. | UN | إننا نضمن فعالية خدماتنا: نقيس ما تحدثه خدماتنا من أثر على التنمية من أجل ضمان تحقيق أفضل نتائج ممكنة. |
We are reducing unnecessary bureaucratic layers, which, I hope, will bring me closer to what is happening on the ground, at the point of delivery of our services. | UN | وجرى تخفيض الطبقات البيروقراطية الوسيطة فأمكن بذلك الاقتراب من القاعدة التي نقدم فيها خدماتنا. |
They've paid us for our services. Our part is done. | Open Subtitles | لقد دفعوا لنا مقابل خدماتنا وانتهى دورنا |
We don't want money for our services, we're not... interested in fame or free advertising. | Open Subtitles | نحنُ لا نريد المال مقابل خدماتنا نحنُ لا نهتم بالشهرة أو الدعاية المجانية |
Over the past two years, the size of our public service has been rationalized. | UN | وقد جرى ترشيد حجم خدماتنا العامة على مدى السنتين الماضيتين. |
As a way to keep ticket prices low we removed in-flight meals from our service package. | Open Subtitles | كطريقة لتخفيض ثمن التذكرة قمنا بمسح وجبة الطعام من قائمة خدماتنا |
We hope we haven't caused you any inconvenience. Thank you for choosing CRS. | Open Subtitles | نأمل ألا نكون قد أزعجناك، شكراً على اختيارك خدماتنا |
Please tell me that gorgeous guy who just left is not hiring us to cater his wedding. | Open Subtitles | رجاء، أخبراني أن هذا الشاب الوسيم الذي رحل للتو، لا يريد تأجير خدماتنا لحفل زفافه! |