"خدمات الترجمة الشفوية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • interpretation services in
        
    • interpretation services at
        
    • interpretation services for
        
    • interpretation services during
        
    • interpretation in
        
    • interpretation service in
        
    • interpretation services are
        
    • existing interpretation services
        
    • with interpretation
        
    • of interpretation services
        
    II. MANAGEMENT OF interpretation services in THE UNITED UN إدارة خدمات الترجمة الشفوية في منظومة اﻷمم المتحدة
    1. Management of interpretation services in the United Nations UN ١ - ادارة خدمات الترجمة الشفوية في منظومة اﻷمم المتحدة
    1. Management of interpretation services in the United Nations UN ١ - ادارة خدمات الترجمة الشفوية في منظومة اﻷمم المتحدة
    No provision has been made for more than one official meeting to be held with interpretation services at any one time. UN ولم تُوضع أي ترتيبات لعقد أكثر من جلسة رسمية واحدة توفر لها خدمات الترجمة الشفوية في أي وقت من الأوقات.
    However, the provision of services varies greatly by duty station: the overwhelming majority of requests for interpretation services for informal meetings are met at Headquarters. UN لكن مستوى توفير الخدمات يختلف إلى حد كبير بين مراكز العمل. ففي المقر، تُلبى الغالبية العظمى من طلبات خدمات الترجمة الشفوية في الاجتماعات غير الرسمية.
    He also emphasized the importance of ensuring the availability of interpretation services during informal consultations and supported the proposal that the Preparatory Commission should have two sessions, each of two weeks' duration, in 2001 for the consideration of outstanding matters. UN كما شدد على أهمية إتاحة خدمات الترجمة الشفوية في المشاورات غير الرسمية وذكر أنه يؤيد اقتراح عقد اللجنة التحضيرية لدورتين مدة كل منهما أسبوعان خلال عام 2001 للنظر في المسائل المعلقة.
    In paragraph 6, the Assembly noted that the percentage of meetings held by regional and other major groupings of Member States that were provided with interpretation services in the four main duty stations in 2006 had decreased to 76 per cent, as compared with 87 per cent in 2005. UN ولاحظت في الفقرة 6 أن النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء والتي وُفرت لها خدمات الترجمة الشفوية في مراكز العمل الرئيسية الأربعة في عام 2006 قد انخفضت إلى 76 في المائة مقابل 87 في المائة في عام 2005.
    In paragraph 6, the Assembly noted that the percentage of meetings held by regional and other major groupings of Member States that were provided with interpretation services in the four main duty stations in 2006 had decreased to 76 per cent, as compared with 87 per cent in 2005. UN ولاحظت في الفقرة 6 أن النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء والتي وُفرت لها خدمات الترجمة الشفوية في مراكز العمل الرئيسية الأربعة في عام 2006 قد انخفضت إلى 76 في المائة مقابل 87 في المائة في عام 2005.
    The Council also decided that the proceedings of the Committee of Permanent Representatives would be conducted in all the official languages of the United Nations following the installation of full interpretation services in Nairobi. UN وقرر المجلس أيضا أن تكون أعمال لجنة الممثلين الدائمين بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية بعد تركيب جميع خدمات الترجمة الشفوية في نيروبي.
    In his report A/43/556, the Secretary-General gave detailed information on implementation of JIU recommendations on the management of interpretation services in the United Nations system. UN وقدم اﻷمين العام في تقريره A/43/556 معلومات مفصلة عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة بشأن إدارة خدمات الترجمة الشفوية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    6. Decides, that the proceedings of the Committee of Permanent Representatives shall be conducted in all official languages following the installation of full interpretation services in Nairobi; UN 6 - يقرر أن تجري مداولات لجنة الممثلين الدائمين بكل اللغات الرسمية لمجلس الإدارة بعد إكتمال تجهيز وملاك خدمات الترجمة الشفوية في نيروبي؛
    6. Decides, that the proceedings of the Committee of Permanent Representatives shall be conducted in all official languages following the installation of full interpretation services in Nairobi; UN 6 - يقرر أن تجري مداولات لجنة الممثلين الدائمين بكل اللغات الرسمية لمجلس الإدارة بعد إكتمال تجهيز وملاك خدمات الترجمة الشفوية في نيروبي؛
    Considering the absence of requests for interpretation services in Vienna and the very low percentage of meetings of regional groups and other large groups of Member States for which such requests had been made in Nairobi, another delegation asked whether it could be surmised that that the needs at those two locations were being met. UN ونظرا لعدم تقديم طلبات للحصول على خدمات الترجمة الشفوية في فيينا والانخفاض الكبير في النسبة المئوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الكبيرة للدول الأعضاء التي قدمت لأجلها طلبات من ذلك القبيل في نيروبي، سأل وفد آخر هل يمكن التخمين بأن احتياجات ذينك الموقعين قد لبيت.
    5. Notes that the percentage of meetings held by the bodies entitled to meet " as required " that were provided with interpretation services in New York in 2007 was 88 per cent, and requests the Secretary-General to continue to report on the provision of conference services to these bodies through the Committee on Conferences; UN 5 - تلاحظ أن النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها الهيئات التي يحق لها الاجتماع " حسب الاقتضاء " والتي وفرت لها خدمات الترجمة الشفوية في نيويورك في عام 2007 بلغت 88 في المائة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير، عن طريق لجنة المؤتمرات، عن توفير خدمات المؤتمرات لهذه الهيئات؛
    48. Efforts had been made to improve the situation of the interpretation services at the United Nations Office at Nairobi by filling vacant posts. UN 48 - واستأنف قائلا إنه بذلت جهود لتحسين حالة خدمات الترجمة الشفوية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي عن طريق ملء الوظائف الشاغرة.
    Regarding the human rights of foreign residents in Japan, it is responding to various needs by establishing Human Rights Counseling Offices for Foreign Nationals with interpretation services at some Legal Affairs Bureaus. UN وفيما يتعلـق بحقوق الإنسان للأجانب المقيمين في اليابان، فإنها تستجيب للاحتياجات المختلفة لهم من خلال إنشـاء مكاتب لإسداء المشورة في مجال حقوق الإنسان لمواطني الدول الأجنبية مع توفير خدمات الترجمة الشفوية في بعض مكاتب الشؤون القانونية.
    The increase in the number of non-calendar meetings reflected a trend towards the utilization of interpretation services for meetings of subsidiary bodies of UNEP and other agencies based at Nairobi, as well as new reporting requirements. UN وأظهرت الزيادة في عدد الاجتماعات غير المدرجة في الجدول الزمني اتجاها نحو الاستفادة من خدمات الترجمة الشفوية في اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيرها من الوكالات الموجودة في نيروبي، فضلا عن تلبية الاحتياجات الجديدة لإعداد التقارير.
    12. The use of facilities without interpretation services during off-peak hours (i.e., prior to 10 a.m., between 1 p.m. and 3 p.m. and after 6 p.m.) is now vital to accommodating the burgeoning number of requests from all groups but especially regional and other major groupings. UN ١٢ - ويعتبر اﻵن استعمال المرافق دون توفير خدمات الترجمة الشفوية في غير ساعات الذروة )أي قبل الساعة ١٠ صباحا وبين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٠٠/١٥ وبعد الساعة ٠٠/١٨( أمرا أساسيا في تلبية العدد المتزايد من الطلبات المقدمة من جميع المجموعات، ولا سيما المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى.
    Late cancellations of meetings and of requests for interpretation in certain language combinations had in some cases caused disruption to planned capacity. UN والواقع أن التأخر في إلغاء الاجتماعات وفي التقدم بطلبات الحصول على خدمات الترجمة الشفوية في توليفة معينة من اللغات أخلّ في بعض الحالات بالقدرة على توفير الخدمات المقررة.
    The Office of Human Resources Management would then begin the recruitment procedure with the interpretation service in Nairobi being given priority. UN وبعد ذلك يشرع مكتب إدارة الموارد البشرية في إجراءات التعيين مع إعطاء الأولوية لدائرة خدمات الترجمة الشفوية في نيروبي.
    The Committee is concerned that existing interpretation services are withheld on the basis of a superficial evaluation of the accused's knowledge of Spanish. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم تقديم خدمات الترجمة الشفوية في البلد على الرغم من وجودها، استناداً إلى تقييم سطحي لإجادة الشخص المتهم اللغة القشتالية.
    The Secretary-General indicates in paragraph 15 of his report that, in 2009, 79 per cent of the total number of requests for meetings with interpretation services were met, as compared with 77 per cent in 2008. UN وذكر الأمين العام في الفقرة 15 من تقريره أنه تمت تلبية 79 في المائة من مجموع طلبات عقد اجتماعات توفر لها خدمات الترجمة الشفوية في عام 2009 مقابل 77 في المائة عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus