"خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical cooperation and advisory services
        
    The incorporation of the Office for Project Services in the Secretariat also provides an opportunity for the redeployment, closer to the constituencies they are intended to serve, of relevant parts of the Organization's technical cooperation and advisory services. UN كما أن ضم مكتب خدمات المشاريع إلى اﻷمانة العامة يتيح فرصة لنقل اﻷجزاء ذات الصلة من خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية التي تقدمها المنظمة لكي تكون قريبة من الجهات المقصود أن تخدمها.
    Further, the capacity of ECLAC to provide technical cooperation and advisory services to countries and institutions in the region in areas relating to social protection and vulnerable groups would also be affected. UN وعلاوة على ذلك، ستتأثر أيضا قدرة اللجنة على تقديم خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية إلى البلدان والمؤسسات في المنطقة في المجالات ذات الصلة بالحماية الاجتماعية والفئات الضعيفة.
    As part of the Policy, ILO has created and deployed multidisciplinary teams in 14 different offices around the world with a view to improving the delivery of ILO technical cooperation and advisory services. UN وأنشأت المنظمة، كجزء من تلك السياسة، أفرقة متعددة التخصصات ونشرتها في ١٤ مكتبا مختلفا على نطاق العالم بغرض تحسين إنجاز خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية التي تنفذها المنظمة.
    The subregional office will continue to examine topics of particular relevance to economic and social development in the member countries, formulating recommendations and providing technical cooperation and advisory services that meet their needs. UN وسيواصل المكتب دون اﻹقليمي بحث المواضيع ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان اﻷعضاء، ووضع توصيات، وتوفير ما يلبي احتياجات تلك البلدان من خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية.
    The Centre has launched a Disaster Mitigation Programme which provides technical cooperation and advisory services to Governments in connection with the avoidance or minimization of damage to shelter and settlements. UN ووضع المركز برنامجا للتخفيف من آثار الكوارث يقدم خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية إلى الحكومات فيما يتعلق بتجنب اﻷضرار التي تلحق بالمأوى والمستوطنات أو تقليلها إلى أبعد حد.
    technical cooperation and advisory services continued in all parts of the world, with a focus in particular on the development of national human rights action plans, human rights education and strengthening the capacity of national human rights institutions. UN وتواصلت خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جميع أنحاء العالم، مع التركيز بوجه خاص على وضع خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان، والتثقيف في مجال تلك الحقوق، وتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    The subregional office will continue to examine topics of particular relevance to economic and social development in the member countries, formulating recommendations and providing technical cooperation and advisory services that meet their needs. UN وسيواصل المكتب دون اﻹقليمي بحث المواضيع ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان اﻷعضاء، ليقوم بصوغ توصيات وتوفير ما يلبي احتياجات تلك البلدان من خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية.
    Her Government considered the technical cooperation and advisory services provided under the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme most useful, and had benefited from such services aimed at institution-building and strengthening its capacity to fight organized crime. UN وتعتبر حكومتها خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية المقدمة في إطار برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مفيدة للغاية وقد أفادت من الخدمات الهادفة إلى بناء المؤسسات وتعزيز قدراتها على مكافحة الجريمة المنظمة.
    The above objectives will be pursued through analytical studies in order to arrive at commonly accepted policies for further implementation through technical cooperation and advisory services to Governments and the insurance industry. UN وسيجري العمل على تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه عن طريق إجراء دراسات تحليلية للتوصل الى السياسات المقبولة عموما لمواصلة التنفيذ عن طريق تقديم خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية الى الحكومات وقطاع التأمين.
    The above objectives will be pursued through analytical studies in order to arrive at commonly accepted policies for further implementation through technical cooperation and advisory services to Governments and the insurance industry. UN وسيجري العمل على تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه عن طريق إجراء دراسات تحليلية للتوصل الى السياسات المقبولة عموما لمواصلة التنفيذ عن طريق تقديم خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية الى الحكومات وقطاع التأمين.
    15. The technical cooperation and advisory services implemented by the Department of Economic and Social Affairs are funded from section 21 as well as extrabudgetary resources such as UNDP funds and donor trust funds. UN 15 - يجري تمويل خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية التي تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنفيذها من الموارد المدرجة في الباب 21، وكذلك من الموارد الخارجة عن الميزانية، من قبيل الصناديق التابعة للبرنامج الإنمائي والصناديق الاستئمانية للجهات المانحة.
    17. In managing advisory services and technical cooperation, close coordination both with the normative and analytical activities and with the work of other technical cooperation and advisory services providers within the Organization is emphasized. UN 17 - ويجري التركيز في إدارة الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، على التنسيق الدقيق بين هذه الخدمات وبين الأنشطة المعيارية والتحليلية والأعمال التي تضطلع بها الجهات الأخرى داخل المنظمة، التي تقدم خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية.
    7. International cooperation as well as United Nations technical cooperation and advisory services should be encouraged towards the full realization of economic, social and cultural rights, including in the areas of public information, training for judges, lawyers, scholars and other actors, and dissemination of written materials. Annex IV UN 7- ينبغي تشجيع التعاون الدولي فضلاً عن خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية التي تقدمها الأمم المتحدة في سبيل الإعمال الكامل للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك في مجالات الإعلام، وتدريب القضاة والمحامين والباحثين وغيرهم من العناصر الفاعلة، ونشر المواد المكتوبة.
    While not exhaustive, the following sections provide an overview of the type of activities in the area of technical cooperation and advisory services that are supported by OHCHR and/or by relevant international partners at the country and regional levels. UN 13- وتقدم الأجزاء التالية، وإن كانت غير شاملة، لمحة عامة عن نوع الأنشطة التي تحظى بدعم المفوضية و/أو الشركاء الدوليين المعنيين على المستويين القطري والإقليمي في مجال تقديم خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية.
    3. Takes note of the form for providing information on technical assistance in the field of crime prevention and criminal justice, contained in annex II to the report of the Secretary-General on the technical cooperation and advisory services of the United Nations crime prevention and criminal justice programme; E/CN.15/1995/6. UN ٣ - يحيط علما بنموذج تقديم المعلومات عن المساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، الواردة في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام)٤١( عن خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    Report of the Secretary-General on the technical cooperation and advisory services of the United Nations crime prevention and criminal justice programme (Council resolution 1992/22, sect. VII, para. 2; Commission resolution 4/1, para. 4; Council resolutions 1995/27, sect. IV, para. 23, and 1995/15) UN تقرير اﻷمين العام عن خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية التي يقدمها برنامج اﻷمــم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائيــة )قرار المجلس ١٩٩٢/٢٢، الجزء سابعا، الفقرة ٢؛ وقرار اللجنة ٤/١، الفقرة ٤؛ وقرارا المجلس ١٩٩٥/٢٧، الجزء رابعا، الفقرة ٢٣؛ و١٩٩٥ /١٥(
    14. During 1992, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) carried out a wide range of activities providing technical cooperation and advisory services to the countries of the region within the framework of the ECLAC programme of work as approved by member countries at the twenty-third session of the Commission (Caracas, May 1990). UN ١٤ - خلال عام ١٩٩٢، اضطلعت اللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بطائفة واسعة النطاق من اﻷنشطة، مقدمة خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية لبلدان المنطقة، في إطار برنامج عمل اللجنة، بالصورة التي وافقت عليها البلدان اﻷعضاء في الدورة الثالثة والعشرين للجنة )كاراكاس، أيار/مايو ١٩٩٠(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus