"خدمات التنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation services
        
    • execution services
        
    • implementation service
        
    • delivery services
        
    (iii) On-site systems implementation services UN ' ٣ ' خدمات التنفيذ الموقعي للنظم
    The very term indicates UNOPS role: offering implementation services to partners who have political, policy or substantive mandates. UN وتشير هذه الصفات بحد ذاتها إلى دور المكتب في: تقديم خدمات التنفيذ للشركاء الذين لديهم ولايات سياسية أو متعلقة بالسياسات العامة أو موضوعية.
    The recovery of ISS presents unique implementation challenges related to `transactional'ISS, that is, implementation services traceable to specific transactions. UN 10 - ويشكل استرداد تكاليف خدمات دعم التنفيذ تحديات فريدة في هذا المجال تتعلق بتقديم هذه الخدمات في " إطار المعاملات " ، أي الحالات التي تعزى فيها خدمات التنفيذ إلى معاملات محددة.
    National execution services Section UN قسم خدمات التنفيذ الوطني
    The ITL implementation service costs are expected to be reduced from USD 542,425 in 2008 to USD 221,024 in 2009, as fewer changes will take place for ITL software and hardware. UN ومن المتوقع أن تنخفض تكاليف خدمات التنفيذ المتعلقة بسجل المعاملات الدولي من 425 542 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في عام 2008 إلى 024 221 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في عام 2009 حيث ستدخل تغييرات أقل على برمجيات ومعدات سجل المعاملات الدولي.
    He provided an overview of financial and operational results, emphasizing increases in delivery services, especially in low-income countries and conflict-affected nations. UN ثم طرح نظرة عامة على النتائج المالية والتشغيلية مشدّداً على ما طرأ من زيادات على خدمات التنفيذ وخاصة في البلدان المنخفضة الدخل وفي الدول المتضررة من جرّاء النزاعات.
    The upgrade will take into account the new working processes introduced as a result of the internal reform carried out in 1996 and 1997 and will include provisions for determining the cost of implementation services that may be subcontracted to country offices. UN وستراعي عملية الاستكمال أساليب العمل الجديدة التي تم إدخالها نتيجة لﻹصلاح الداخلي الذي تم في العامين ١٩٩٦ و ١٩٩٧ وسيشمل أحكاما لتحديد تكاليف خدمات التنفيذ التي يمكن التعاقد عليها من الباطن مع المكاتب القطرية.
    This would be in addition to the costs of actual implementation services included in individual project budgets (see para. 40 (ii) above). UN وسيكون هذا المبلغ مضافا إلى تكاليف خدمات التنفيذ الفعلي المشمولة في ميزانيات فرادى المشاريع )انظر الفقرة ٠٤ `٢` أعلاه(.
    In addition to direct implementation services, UNOPS increasingly provides advisory services to build capacity so that developing country governments can implement their own projects. UN 56 - وبالإضافة إلى خدمات التنفيذ المباشرة، يقدم المكتب بصورة متزايدة الخدمات الاستشارية لبناء القدرات، بحيث يتسنى لحكومات البلدان النامية تنفيذ مشاريع خاصة بها.
    (b) implementation services. Achieving specific results in implementation service projects, typically at the output level, on behalf of partners. UN (ب) خدمات التنفيذ - تتمثل في تحقيق أهداف محددة للشركاء في مشاريع خدمات التنفيذ، وتكون عادةً على مستوى الناتج.
    Share of implementation services projects that included national capacity-building components, agreed on with partners, including employing personnel locally, in combination with defined on-the-job learning elements, and formal training and certifications UN حصة مشاريع خدمات التنفيذ التي شملت عناصر لبناء القدرات الوطنية، المتَّفَق عليها مع الشركاء، بما في ذلك تعيين موظفين على الصعيد المحلي، بالاقتران مع عناصر محددة من عناصر التعلم أثناء العمل، والتدريب الرسمي ومنح الشهادات
    Over recent years UNOPS has harnessed its capabilities in each of the three types of service through strategic change projects. Since 2009, implementation services have been strengthened through investments in the project management practice, culminating with the establishment of a practice group in 2012. UN 96 - وخلال السنوات الأخيرة، استغل المكتب قدرته في كل نوع من أنواع الخدمات الثلاثة عن طريق مشاريع التغيير الاستراتيجي ومنذ عام 2009، تعززت خدمات التنفيذ عن طريق استثمارات في ممارسة إدارة المشاريع، لتنتهي بإنشاء فريق ممارسة في عام 2012.
    (c) Unbundling implementation services so that a varied range of implementing agents, including NGOs, public institutions, national entities, private business and United Nations agencies can provide an optimal package. UN )ج( توزيع خدمات التنفيذ بحيث يتسنى لمجموعة متنوعة من الجهات المنفذة، بما فيها المنظمات غير الحكومية والمؤسسات العامة والكيانات الوطنية والشركات الخاصة ووكالات اﻷمم المتحدة أن توفر أفضل مجموعة ممكنة.
    In the light of the past several years of implementation, the recovery of ISS presents unique implementation challenges related to `transactional'ISS, that is, implementation services traceable to specific transactions. UN 42 - وفي ضوء خبرة الأعوام القلائل الماضية في مجال التنفيذ، يمثل استرداد تكاليف خدمات دعم التنفيذ تحديات فريدة تتعلق بتقديم هذه الخدمات في " إطار المعاملات " ، أي الحالات التي تعزى فيها خدمات التنفيذ إلى معاملات محددة.
    410. An amount of $270,000 is requested in relation to the Enterprise Content Management project in order for the Information Technology Services Division to hire a consultant/software vendor, who will provide implementation services for document management and records management modules. UN 410 - يُطلب مبلغ 000 270 دولار فيما يتعلق بمشروع إدارة المحتوى في المؤسسة كي تتمكن شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات من التعاقد مع استشاري/مورد برامجيات يتولى تقديم خدمات التنفيذ إلى وحدتي إدارة الوثائق وإدارة السجلات.
    UNOPS would continue to offer both complex operations management/implementation services and individual service lines, for example: recruitment and administration of human resources, contracting and procurement services, project supervision and loan administration, and conference management services. UN وسيواصل المكتب عرض خدماته في إدارة العمليات المعقدة/خدمات التنفيذ وخطوط الخدمات الفردية، على سبيل المثال: تدبير الموارد البشرية وإدارتها، وخدمات التعاقد والمشتريات، والإشراف على المشاريع وإدارة القروض، وخدمات إدارة المؤتمرات.
    (b) Implementation services: UN (ب) خدمات التنفيذ:
    implementation services UN خدمات التنفيذ
    UNOPS provides the following programme execution services: personnel recruitment, subcontracting, authorization of grant allocations and disbursements, budget administration and reporting, training and guidance to country-level staff, provision of legal advice, and internal oversight and audits. UN ويقدم مكتب خدمات المشاريع خدمات التنفيذ البرنامجية التالية: استقدام الموظفين، والتعاقد من الباطن، والإذن بتخصيص المنح وصرف الأموال، وإدارة الميزانيات وتقديم التقارير عنها، والتدريب والتوجيه لموظفي الصعيد القطري، وتوفير المشورة القانونية، والرقابة الداخلية، والمراجعة الداخلية للحسابات.
    UNOPS provides the following programme execution services: personnel recruitment, subcontracting, authorization of grant allocations and disbursements, budget administration and reporting, training and guidance to country-level staff, provision of legal advice, and internal oversight and audits. UN ويقدم مكتب خدمات المشاريع خدمات التنفيذ البرنامجية التالية: استقدام الموظفين، والتعاقد من الباطن، والإذن بتخصيص المنح وصرف الأموال، وإدارة الميزانيات وتقديم التقارير عنها، والتدريب والتوجيه لموظفي الصعيد القطري، وتوفير المشورة القانونية، والرقابة الداخلية، والمراجعة الداخلية للحسابات.
    However, UNDP global and vertical funds face an increasing number of similar operational issues linked to their common implementation service model, including environmental and social safeguards; fiduciary management; direct access; downward pressure on implementing fees; and difficulty in attracting, training and retaining highly specialized technical staff. UN ومن ناحية ثانية، تواجه الصناديق العالمية والرأسية في البرنامج الإنمائي عددا متزايدا من القضايا التشغيلية المشابهة والمرتبطة بنموذج خدمات التنفيذ المشتركة التابع لها، ويشمل ذلك الضمانات البيئية والاجتماعية؛ والإدارة المالية؛ والاتصال المباشر؛ والضغط النزولي على رسوم التنفيذ؛ وصعوبة اجتذاب الموظفين التقنيين ذوي التخصصات الرفيعة، وتدريبهم والاحتفاظ بهم.
    He provided an overview of financial and operational results, emphasizing increases in delivery services, especially in low-income countries and conflict-affected nations. UN ثم طرح نظرة عامة على النتائج المالية والتشغيلية مشدّداً على ما طرأ من زيادات على خدمات التنفيذ وخاصة في البلدان المنخفضة الدخل وفي الدول المتضررة من جرّاء النزاعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus