The Advisory Committee encourages the Office of Internal Oversight Services to continue its efforts in refining its risk assessment methodology. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية مكتب خدمات الرقابة الداخلية على مواصلة بذل جهوده في مجال صقل منهجيته الخاصة بتقييم المخاطر. |
The four posts are to increase the capacity of the Office of Internal Oversight Services to undertake inspections. | UN | ومن المقرر أن تزيد الوظائف الأربع من قدرة مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الاضطلاع بعمليات التفتيش. |
Incomplete information and delays in recording cases in the system limits the ability of the Department of Internal Oversight Services to effectively monitor investigation cases and determine the appropriate action. | UN | وتؤدي المعلومات غير المكتملة والتأخر في تسجيل الحالات في النظام إلى الحد من قدرة إدارة خدمات الرقابة الداخلية على الرصد الفعال لحالات التحقيق وتحديد الإجراء المناسب. |
Recalling the separate and distinct roles of internal and external oversight mechanisms, he encouraged OIOS to continue regular coordination and consultations with the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit. | UN | وإذ أشار إلى الأدوار المنفصلة والمتمايزة لآليات الرقابة الداخلية والخارجية، شجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية على مواصلة عمليات التنسيق والتشاور المنتظمة مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة. |
In the light of the current financial environment, the Committee has continued to press OIOS to review and refine its risk-based workplan assumptions to determine the best utilization of available resources. | UN | وفي ضوء البيئة المالية الحالية، تواصل اللجنة حث مكتب خدمات الرقابة الداخلية على استعراض وتنقيح افتراضات خطة عمله المستندة إلى المخاطر من أجل تحديد أفضل سبل الاستفادة من الموارد المتاحة على أفضل وجه. |
(ii) Information regarding the impact of the reorganization of OIOS on its work; | UN | ' 2` معلومات متعلقة بتأثير إعادة تنظيم مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أعماله؛ |
18. Reiterates its requests to the Secretary-General to make every effort to fill vacancies in the Office of Internal Oversight Services as a matter of priority, in accordance with the existing relevant provisions governing recruitment in the United Nations; | UN | 18 - تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لملء الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام القائمة المتعلقة باستقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛ |
5. Encourages the Office of Internal Oversight Services to enhance its analysis in future annual reports of general trends and strategic challenges regarding internal oversight in the United Nations; | UN | 5 - تشجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية على تقديم تحليلات أفضل في تقاريره السنوية المقبلة للاتجاهات العامة والتحديات الاستراتيجية في مجال الرقابة الداخلية في الأمم المتحدة؛ |
65. The Department of Field Support is working closely with the Office of Internal Oversight Services to reconcile and share statistical data on misconduct. | UN | 65 - وتعمل إدارة الدعم الميداني عن كثب مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية على جمع وتبادل البيانات الإحصائية المتعلقة بحالات سوء السلوك. |
The failure to fill the resident auditor posts could adversely affect the ability of the Office of Internal Oversight Services to provide adequate internal audit coverage of the Tribunal. | UN | ويمكن أن يؤثر عدم ملء وظائف مراجعي الحسابات المقيمين سلبا على قدرة مكتب خدمات الرقابة الداخلية على توفير تغطية كافية للمراجعة الداخلية لحسابات المحكمة. |
5. Encourages the Office of Internal Oversight Services to enhance its analysis in future annual reports of general trends and strategic challenges regarding internal oversight in the United Nations; | UN | 5 - تشجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية على تحسين التحليلات التي يجريها في تقاريره السنوية المقبلة بشأن الاتجاهات العامة والتحديات الاستراتيجية للرقابة الداخلية في الأمم المتحدة؛ |
10. Encourages the Office of Internal Oversight Services to continue its efforts aimed at enhancing its audit, investigation, inspection and evaluation functions; | UN | 10 - تشجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية على مواصلة بذل جهوده الرامية إلى تحسين مهام المراجعة والتحقيق والتفتيش والتقييم؛ |
Nevertheless, the insufficient capacity of the Office of Internal Oversight Services to rapidly launch investigations into incidents of serious misconduct, including sexual exploitation and abuse, has presented a serious challenge in MONUC. | UN | بيد أن عدم كفاية طاقة مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أن يبدأ على نحو السرعة التحقيقات في الحوادث الخطيرة لإساءة السلوك، بما في ذلك الاستغلال والإيذاء الجنسيان، يشكل تحديا خطيرا من التحديات التي تجابه البعثة. |
The proposal restricts the capacity of OIOS to provide operational support to any mission requiring additional or temporary investigative resources. | UN | المقترح يحد من قدرة مكتب خدمات الرقابة الداخلية على تقديم الدعم التشغيلي لأي بعثة تحتاج إلى موارد تحقيقات إضافية أو مؤقتة. |
In the light of the current financial environment, the Committee has continued to press OIOS to review and refine its risk-based workplan assumptions in order to determine how best to utilize the available resources. | UN | وفي ضوء البيئة المالية الحالية، واصلت اللجنة حث مكتب خدمات الرقابة الداخلية على استعراض وتنقيح افتراضات خطة عمله على أساس المخاطر من أجل تحديد كيفية الاستفادة من الموارد المتاحة على أفضل وجه. |
The Committee expects the progress made in terms of vacancy rates to be sustained and urges OIOS to ensure that all the remaining vacant posts are filled as soon as possible. | UN | وتتوقع اللجنة أن يستمر التقدم المحرز فيما يتعلق بمعدلات الشغور، وتحث مكتب خدمات الرقابة الداخلية على كفالة ملء كل الوظائف الشاغرة المتبقية في أقرب وقت ممكن. |
The Director of the Internal Audit Division of the Office of Internal Oversight Services replied to questions raised. | UN | ورد مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية على ما طرح في أسئلة. |
(ii) Information regarding the impact of the reorganization of OIOS on its work; | UN | ' 2` معلومات متعلقة بتأثير إعادة تنظيم مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أعماله؛ |
18. Reiterates its requests to the Secretary-General to make every effort to fill vacancies in the Office of Internal Oversight Services as a matter of priority, in accordance with the existing relevant provisions governing recruitment in the United Nations; | UN | 18 - تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لملء الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام الحالية ذات الصلة التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛ |
9. The Office of Internal Oversight Services is in agreement with the provisions in the draft terms of reference that have direct implications for the Office. | UN | 9 - ويوافق مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ما يتضمنه مشروع الاختصاصات من بنود لها آثار مباشرة بالنسبة للمكتب. |
However, it agrees with the Office of Internal Oversight Services that it is necessary to adopt a systemic, enterprise-wide approach that is designed to meet the needs of the entire Organization. | UN | غير أنها تتفق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ضرورة اعتماد نهج منتظم على نطاق المنظومة مصمم لتلبية احتياجات المنظمة بأكملها. |