"خدمات السجون" - Traduction Arabe en Anglais

    • prison services
        
    • prison service
        
    • penitentiary services
        
    • Prisons Services
        
    • penitentiary service
        
    • of prison
        
    prison services should consider partnerships with other government agencies, such as ministries of health or education. UN وينبغي أن تنظر خدمات السجون في شراكات مع هيئات حكومية أخرى، مثل وزارة الصحة أو وزارة التعليم.
    Activities: A training course on human rights for the prison services was held. UN الأنشطة: عقدت دورة تدريبية مخصصة لدوائر خدمات السجون بشأن حقوق الإنسان.
    The Mission also provided substantive advice to the drafting of the prison services bill for Southern Sudan. UN وقدمت البعثة أيضاً المشورة الفنية في صياغة مشروع قانون خدمات السجون في جنوب السودان.
    However, it also requires expansion of the capacity of the prison service. UN إلاّ أن ذلك يتطلب أيضاً توسيع سعة خدمات السجون.
    The prison service Provisional Order 2011 for Southern Sudan was signed into law and UNMIS provided support in developing a consolidated 2011 activity plan for the prison service. UN وجرى إقرار الأمر الرئاسي المؤقت لخدمات السجون لعام 2011 لجنوب السودان بالتوقيع عليه وقدمت البعثة الدعم في وضع خطة موحدة لأنشطة خدمات السجون لعام 2011.
    penitentiary services are strengthened and a corrections approach is launched UN تعزيز خدمات السجون وبدء الأخذ بنهج الإصلاحات
    The prison services Department endeavors that all prisoners are well-fed with a balanced diet. UN وتسعى إدارة خدمات السجون إلى توفير تغذية جيدة لجميع السجناء من خلال نظام غذائي متوازن.
    The prison services Department has taken drastic steps including setting a policy of humane detention and treatment of those in its custody. UN واتخذت إدارة خدمات السجون خطوات صارمة من بينها وضع سياسة لاحتجاز المحتجزين ومعاملتهم بطريقة إنسانية.
    Heads of prison services and nominees from 20 African countries recommended that UNAFRI organize refresher courses for senior correctional staff on a regular basis, to expose them to current developments and international standards in this field. UN وقد أوصى رؤساء خدمات السجون ومرشحون من ٢٠ بلدا افريقيا بأن ينظم المعهد دورات دراسية تجديدية لكبار موظفي الاصلاحيات على أساس منتظم، لاطلاعهم على التطورات والمعايير الدولية الراهنة في هذا الميدان.
    31. In cooperation with the international community, undertake computerized modernization of the management of prison services. UN 31 - القيام، بالتعاون مع المجتمع الدولي، بتحديث إدارة خدمات السجون باستخدام الحواسيب.
    The Norwegian Centre for Studies on Violence and Traumatic Stress had produced a report on the treatment of perpetrators of domestic violence, which was mainly in the hands of prison services. UN وقد أعد المركز النرويجي للدراسات المتعلقة بالعنف والإجهاد الناتج عن الصدمات تقريرا عن معاملة مرتكبي العنف العائلي، التي تقع بصفة رئيسية في اختصاص خدمات السجون.
    Two workshops on human rights training were provided to the prison services in July. UN وعقدت في تموز/يوليه دورتان تدريبيتان في مجال حقوق الإنسان من أجل خدمات السجون.
    It may be mentioned at this stage that the White Paper seeks to address this problem by reducing dependency on prison services and by increasing the number of spaces in designated detention centres. UN ويجوز أن يُذكر هنا أن الكتاب اﻷبيض يحاول معالجة هذه المشكلة بتقليل الاعتماد على خدمات السجون وبزيادة عدد اﻷماكن في مراكز الاحتجاز.
    prison services should be available in remote areas so as to ease high congestion in prisons in urban centres, make prisoner transfers more secure and less costly and reduce delays in the justice process. UN فينبغي أن توجد خدمات السجون في مناطق نائية لكي تخفف من شدة ازدحام السجون في مناطق الحضر، ولتعزِّز تأمين نقل السجناء وتجعله أقل تكلفة وتقلل التأخير في إجراءات العدالة.
    All prison service staff receive training in suicide awareness and a major training initiative is currently being undertaken to introduce the new procedures. UN ويتلقى جميع أفراد هيئة خدمات السجون تدريباً على التوعية ضد ظاهرة الانتحار، ويجري حاليا الاضطلاع بمبادرة تدريبية أساسية لادخال الاجراءات الجديدة.
    prison service Code of Discipline in England and Wales UN مدونة قواعد المحاكمات التأديبية لهيئة خدمات السجون في انكلترا وويلز
    The prison service in England and Wales has devoted considerable effort to identifying and monitoring prisoners who are considered to be at risk of suicide. UN ٥٠١- وكرست هيئة خدمات السجون في انكلترا وويلز جهوداً كبيرة للتعرف على السجناء الذين يتهددهم خطر الانتحار ومراقبتهم.
    The Scottish prison service (SPS) is currently redeveloping the prison estate to better meet the needs of disabled prisoners and visitors. UN وتقوم هيئة خدمات السجون الاسكتلندية في الوقت الراهن بإعادة تطوير مرافق السجون من أجل تلبية احتياجات السجناء والزوار ذوي الإعاقة بصورة أفضل.
    It noted particularly the constitutional reforms providing additional human rights guarantees, the steps taken to empower women and eliminate all forms of violence against them, and the measures to enhance children's rights, religious tolerance and penitentiary services. UN ونوهت بشكل خاص بالإصلاحات الدستورية التي تنص على ضمانات إضافية لحقوق الإنسان، وبالخطوات المتخذة لتمكين النساء والقضاء على جميع أشكال العنف الموجه ضدهن، فضلاً عن تدابير تعزيز حقوق الطفل ومكافحة التعصب الديني وتحسين خدمات السجون.
    Discussion exploring the possibility of a prison reform that would allow for the separation of the Prisons Services under a different administration and management is underway. UN وتجري مناقشة استكشاف إمكانية إجراء إصلاح للسجون من شأنه أن يسمح بفصل خدمات السجون في إطار تنظيم وإدارة مختلفتين.
    Development of 2 national training and development framework plans for mid-level prison managers to strengthen the professionalization of the penitentiary service UN وضع خطتين إطاريتين وطنيتين في مجالي التدريب والتطوير الوظيفي لفائدة مديري السجون من الرتب المتوسطة لتعزيز التأهيل المهني في خدمات السجون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus