"خدمات الشرطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • police services
        
    • police service
        
    • policing
        
    • services of the police
        
    As a consequence, efforts to strengthen police services have been undermined by inefficient judicial and prison systems. UN ونتيجة لذلك، فإن قصور النظام القضائي ونظام السجون يقوض الجهود الرامية إلى تعزيز خدمات الشرطة.
    These measures have enhanced expertise and cooperation between the police services of each country. UN وقد عززت هذه التدابير الخبرة والتعاون بين خدمات الشرطة في كل من هذه البلدان.
    Officials are trained in combating trafficking in persons, and police services include a 24-hour hotline. UN ويُدرَّب الموظفون على مكافحة الاتجار بالأشخاص، وتشمل خدمات الشرطة خط اتصال مباشر على مدى 24 ساعة.
    It had also made significant efforts to strengthen its police service and improve its prison system. UN وقد بدأت أيضاً جهوداً كبيرة لتعزيز خدمات الشرطة وتحسين نظام السجون.
    One of the most important objectives of this program is for the police service to become more responsive and sensitive to the poor and women survivors of violence. UN وأحد أهم أهداف هذا البرنامج هو أن تصبح خدمات الشرطة أكثر استجابة وحساسية تجاه الفقراء والنساء الناجيات من العنف.
    Community policing matters should be encouraged to take street children off the street and reintegrate them back into society. UN وينبغي التشجيع على توفير خدمات الشرطة للمجتمعات المحلية لإبعاد أطفال الشوارع عن الشوارع وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    police services 79 137 091 054 78 542 564 218 UN خدمات الشرطة 054 091 137 79 218 564 542 78
    The first was to provide secure global police services: its global police communications system, linking 185 member countries, in addition to 25 remote sites, enabled police to carry out secure communications worldwide. UN الوظيفة الأولى تتمثل في توفير خدمات الشرطة عالميا: فشبكة اتصالاتها العالمية التي تربط 185 بلدا عضوا، بالإضافة إلى 25 موقعا نائيا يمكّن الشرطة من إجراء اتصالاتها عالميا بشكل آمن.
    The Commissioner of Police was also present in the class and stated that the police services required both materials and training. UN وكان مفوض الشرطة حاضراً في الصف، وذكر أن خدمات الشرطة تقتضي توفر المعدّات والتدريب معاً.
    According to the Home Affairs Minister, Bermuda took steps to strengthen its police services in order to deal with an upsurge of crime in the Territory. UN وقال وزير الداخلية إن برمودا اتخذت خطوات لتعزيز خدمات الشرطة فيها لمواجهة ارتفاع معدلات الجريمة في الإقليم.
    To date, the police organs under the command of the Macao Unitary police services have carried out no investigations of money-laundering related to terrorism. UN ولم تجر أجهزة الشرطة الخاضعة لإمرة خدمات الشرطة الموحدة في ماكاو أية تحقيقات حتى الآن بشأن عمليات غسل أموال ذات صلة بالإرهاب.
    :: Creation and organization of facilities serving the public to facilitate immediate and direct access to police services; UN :: إنشاء وتنظيم دوائر متخصصة في رعاية المواطنين بغرض تيسير وصولهم إلى خدمات الشرطة بطريقة فورية ومباشرة.
    The lack of police services and government systems had engendered criminal activities in the region, which were escalating. UN ونجمت عن الافتقار إلى خدمات الشرطة والنظم الحكومية أنشطة إجرامية في المنطقة آخذة بالتصاعد.
    In the communities where we currently operate, locals need to travel a distance of six to seven miles to access police services. UN ففي المجتمعات التي نعمل فيها حاليا، يحتاج السكان إلى التنقل مسافة ستة إلى سبعة أميال للوصول إلى خدمات الشرطة.
    The control unit has yet to be provided with the human and material resources and legal framework that will permit it to begin the important task of supervising all police services. UN ولم يتم بعد تزويد الوحدة المعنية بالرقابة بما يلزمها من الموارد البشرية والمادية واﻹطار القانوني لتمكينها من بدء الاضطلاع بمهمتها الهامة المتمثلة في اﻹشراف على جميع خدمات الشرطة.
    police services Northern Ireland, weapons and tactical expert. Open Subtitles خدمات الشرطة إيرلندا الشمالية خبير في الأسلحة و خبير تكتيكي
    The Government and donors will provide sufficient support to ensure a sustainable police service. UN وستوفر الحكومة والجهات المانحة ما يكفي من دعم لكفالة استدامة خدمات الشرطة.
    Adequacy of police service provided in the country; UN مدى كفاية خدمات الشرطة المقدمة داخل البلد؛
    While most interlocutors observed that the police service should expand to 8,000 officers before UNMIL withdraws, others stressed that improving the quality of the service was of greater concern than increasing its strength. UN وبينما أشار معظم المشاركين في الحوار إلى أنه يتعين زيادة عدد قوات الشرطة إلى 000 8 فرد قبل انسحاب البعثة، أكد آخرون أن تحسين نوعية خدمات الشرطة أولى بالاهتمام من تعزيز قوامها.
    East Timorese Police officers begin to take an active role in the policing of the country UN شروع ضباط الشرطة التيموريين الشرقيين في القيام بدور نشط في مجال تقديم خدمات الشرطة للبلد
    Weekly meetings with the Sierra Leone police to assist in community policing UN عقد اجتماعات أسبوعية مع شرطة سيراليون للمساعدة في تقديم خدمات الشرطة للمجتمعات المحلية
    The reform programme also supports measures to improve the services of the police and other law enforcement agencies. UN كما يدعم برنامج الإصلاح التدابير الرامية إلى دعم خدمات الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus