"خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية" - Traduction Arabe en Anglais

    • sexual and reproductive health services
        
    • sexual and reproductive health-care services
        
    Facilitate the access of women to sexual and reproductive health services (France); UN 79-48 تسهيل حصول المرأة على خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية (فرنسا)؛
    It further recommends that the State party make sexual and reproductive health services widely available, and mainstream sexual and reproductive health education in schools. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بجعل خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية متاحة على نطاق واسع، كما توصيها بتعميم التثقيف في المدارس في مجال الصحة الجنسية والصحة الإنجابية.
    Increasing access to rights-based sexual and reproductive health services and empowering women to exercise their reproductive rights is a critical element of an effective response for women and girls. UN وتُعدّ زيادة إمكانية حصول النساء على خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية القائمة على الحقوق وتمكينهن من ممارسة حقوقهن الإنجابية عنصرا حاسم الأهمية في تقديم استجابة فعّالة للنساء والفتيات.
    It further recommends that the State party make sexual and reproductive health services widely available, and mainstream sexual and reproductive health education in schools. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بجعل خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية متاحة على نطاق واسع، كما توصيها بتعميم التثقيف في المدارس في مجال الصحة الجنسية والصحة الإنجابية.
    Please provide updated information on measures taken to address these challenges and on the measures in place or envisaged to ensure equal access to health-care services and facilities, in particular sexual and reproductive health-care services, for indigenous and rural women. UN فالرجاء ذكر المستجدات المتعلقة بالتدابير التي اتخذت للتصدي لهذه التحديات والتدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لضمان المساواة لنساء الشعوب الأصلية والمرأة الريفية في الوصول إلى خدمات ومرافق الرعاية الصحية، ولا سيما خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية.
    We are also pleased that the report has highlighted the importance of gender equality and access to sexual and reproductive health services as a critical component of women's empowerment. UN كما يسعدنا أن التقرير قد أبرز أهمية المساواة بين الجنسين والحصول على خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية بوصفهما عنصرا حاسما لتمكين المرأة.
    (f) sexual and reproductive health services must be accessible, affordable and culturally sensitive. UN (و) إتاحة خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية بأسعار ميسورة وتراعي الحساسيات الثقافية.
    30. UNFPA is committed to ensuring access to sexual and reproductive health services and information for adolescents and young people as part of a broader package of social services. UN 30 - وصندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بأن يكفل للمراهقين والشباب الحصول على خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية والمعلومات ذات الصلة في إطار برنامج أوسع للخدمات الاجتماعية.
    It is further concerned by the failure of the State party to provide exact information on sexual and reproductive health services and education (arts. 10 and 12). UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم تقديم الدولة الطرف معلومات دقيقة عن خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية والتثقيف في هذا المجال (المادتان 10 و12).
    It is further concerned by the failure of the State party to provide exact information on sexual and reproductive health services and education (arts. 10 and 12). UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم تقديم الدولة الطرف معلومات دقيقة عن خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية والتثقيف في هذا المجال (المادتان 10 و12).
    This strategy should include interventions concerning prevention and treatment of diseases affecting women, as well as policies concerning access to high-quality and affordable health care, including sexual and reproductive health services. UN وينبغي أن تشتمل هذه الاستراتيجية على عمليات تدخُّل تتعلق بالوقاية من الأمراض التي تتعرض لها المرأة ومعالجتها، فضلاً عن سياسات تتعلق بتوفير إمكانية الحصول على الرعاية الصحية العالية الجودة والميسورة، بما في ذلك خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية.
    55. CESCR recommended that Mauritius make sexual and reproductive health services widely available, and mainstream sexual and reproductive health education in schools. UN 55- وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن تتيح موريشيوس خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية على نطاق واسع، وتعمم التثقيف بشأن الصحة الجنسية والصحة الإنجابية في المدارس.
    536. The Committee urges the State party to take concrete measures to enhance women's access to health care, in particular to sexual and reproductive health services, in accordance with article 12 of the Convention and the Committee's general recommendation 24 on women and health. UN 536- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير ملموسة لتعزيز فرص حصول المرأة على الرعاية الصحية، وخاصة خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية وفقا للمادة 12 من الاتفاقية والتوصية العامة 24 للجنة بشأن المرأة والصحة.
    It was important to foster an attitude of respect for all, regardless of sexual orientation, and to provide access to sexual and reproductive health services, which would reduce the spread of sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS, a disease which was spreading among women. UN وأضاف أن من المهم تشجيع موقف احترام الجميع بغض النظر عن التوجُّه الجنسي وتوفير سُبل الحصول على خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية التي من شأنها أن تقلل انتشار الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز وهو مرض آخذ في الانتشار بين النساء.
    28. The Committee urges the State party to take concrete measures to enhance women's access to health care, in particular to sexual and reproductive health services, in accordance with article 12 of the Convention and the Committee's general recommendation 24 on women and health. UN 28 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير ملموسة لتعزيز فرص حصول المرأة على الرعاية الصحية، وخاصة خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية وفقا للمادة 12 من الاتفاقية والتوصية العامة 24 للجنة بشأن المرأة والصحة.
    10. Action should be taken to revise existing discriminatory laws or policies and those that limit the participation of girls and women, including access to sexual and reproductive health services and life-skills programmes. UN 10 - ولا بد من العمل على تنقيح القوانين أو السياسات التمييزية الحالية، وتلك التي تحدّ من مشاركة الفتيات والنساء، بما في ذلك الحصول على خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية والاستفادة من برامج المهارات الحياتية.
    :: Guarantee universal access to comprehensive sexuality education for all young people and ensure that all existing sexual and reproductive health services are youth-friendly, non-judgemental, recognize and respect diversity and are accessible to all young people, including underserved groups. UN * ضمان حصول الجميع على تربية جنسية شاملة لكل الشباب، وكفالة أن تكون جميع خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية الحالية ميسرة للشباب ومبتعدة عن إصدار الأحكام وتعترف بالتنوع وتحترمه ومتاحة لجميع الشباب، بمن فيهم الفئات التي لا تتلقى خدمات كافية.
    CEDAW further urged Vanuatu to take concrete measures to enhance all aspects of health care for women, including sexual and reproductive health services. UN كما حثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فانواتو على اتخاذ تدابير عملية لتحسين جميع جوانب الرعاية الصحية المقدمة للمرأة، بما في ذلك خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية(90).
    :: Governments must provide sexual and reproductive health services for women and young people (including internally displaced persons and refugees) during crises and the rebuilding of societies UN :: أن تُلزم الحكومات بتوفير خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية للنساء والشباب (بمن فيهم المشردون داخلياً واللاجئون) في أوقات الأزمات، وأن تعمل على إعادة بناء المجتمعات؛
    Putting an end to obstetric fistula necessitates addressing its medical and socio-economic determinants, from access to quality maternal health services to the elimination of gender-based social and economic inequities; preventing child marriage and early childbearing; and providing equitable access to sexual and reproductive health services and basic education. UN ويتطلب القضاء على ناسور الولادة التصدي للعوامل الطبية والاجتماعية - الاقتصادية فيما يتعلق بالإصابة به، من الحصول على خدمات الصحة النفاسية الجيدة، إلى القضاء على التفاوتات الاجتماعية والاقتصادية القائمة على الجنس؛ ومنع زواج الأطفال والحمل المبكر؛ وإتاحة الحصول المتكافئ على خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية والتعليم الأساسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus