"خدمات الصحة العقلية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • mental health services in
        
    • mental health service
        
    • mental health services and
        
    The Committee is concerned that there are many children and adolescents on waiting lists for mental health services in the Netherlands. UN 53- تشعر اللجنة بالقلق إزاء وجود عدد كبير من الأطفال والمراهقين على قوائم انتظار خدمات الصحة العقلية في هولندا.
    A more detailed summary in English about the system of mental health services in Estonia is available at the following address: UN ويوجد على الموقع التالي بالإنترنت موجز أكثر تفصيلا باللغة الإنكليزية عن نظام خدمات الصحة العقلية في إستونيا:
    To this end, the State party should increase the capacity of its psychiatric hospital services and facilitate access to mental health services in all prisons. Expulsions UN ولهذا الغرض، يتعين على الدولة الطرف زيادة قدرات أجنحة الأمراض العقلية وتيسير الوصول إلى خدمات الصحة العقلية في جميع السجون.
    To this end, the State party should increase the capacity of its psychiatric hospital services and facilitate access to mental health services in all prisons. Expulsions UN ولهذا الغرض، يتعين على الدولة الطرف زيادة قدرات أجنحة الأمراض العقلية وتيسير الوصول إلى خدمات الصحة العقلية في جميع السجون.
    It further notes that the mental health service in Nepal is insufficient and that there is no community mental health programme available. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن خدمات الصحة العقلية في نيبال ليست كافية وأنه لا يوجد أي برنامج صحة عقلية مجتمعي.
    Also, was planned the development of the National Strategy for the Integration of mental health services in primary care and the Plan of activities to increase access to mental health care. UN ويُعتزم أيضاً إعداد الاستراتيجية الوطنية لتحقيق التكامل في خدمات الصحة العقلية في الرعاية الأولية وخطة الأنشطة لزيادة إتاحة الرعاية الصحية العقلية.
    It has also partnered with the adult mobile crisis team to reach vulnerable populations, including young women who are not comfortable accessing mental health services in a more formal setting. UN واشتراك الفريق أيضا مع فريق الأزمات المتنقل للكبار للوصول إلى السكان الضعاف، بمن فيهم الشابات اللائي لا يصلن بسهولة إلى خدمات الصحة العقلية في بيئة نظامية إلى حد أبعد.
    317. mental health services in Paraguay are concentrated mainly in the city of Asunción. UN ٧١٣- وتتركز في مدينة أسونثيون مجمل خدمات الصحة العقلية في باراغواي.
    34. Brochure, mental health services in Norway UN 34- كراس عن خدمات الصحة العقلية في النرويج
    Also, a Conference on the Reform of mental health services in the Republic of Serbia was held in co-operation with the WHO, Italian and Yugoslav Caritas organisations. UN وعقد كذلك مؤتمر لإصلاح خدمات الصحة العقلية في جمهورية صربيا بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومنظمتي كاريتاس الإيطالية واليوغوسلافية.
    If the rising trend in these disorders continues, over the next ten years the demand for mental health services in Mexico will constitute one of the main branches of the health system. UN وإذا استمر اتجاه صعود هذه الاضطرابات فإن الطلب خلال السنوات العشر القادمة على خدمات الصحة العقلية في المكسيك سيشكِّل واحداً من الفروع الرئيسية للنظام الصحي.
    It is essential that Governments scale up existing efforts to include people using mental health services in the design of multisectoral programmes, including supported and subsidized housing. UN ومن الضروري أن تعزز الحكومات الجهود الجارية بحيث تشمل الأشخاص الذين يستفيدون من خدمات الصحة العقلية في تصميم البرامج المتعددة القطاعات، بما فيها السكن المعان والمدعوم.
    61. mental health services in the Islands are currently offered by visiting psychiatrists supported by the Community Psychiatric Nurse and the Social Work Department. UN 61 - تقدم خدمات الصحة العقلية في الجزر حاليا من قبل أطباء نفسيين زائرين تدعمهم ممرضة الطب النفسي في المجتمع وإدارة العمل الاجتماعي.
    Between 1993/94 and 1999/2000, funding for mental health services in New Zealand increased about 100 per cent in real terms. UN وفي الفترة ما بين 1993/1994 و1999/2000، ازداد تمويل خدمات الصحة العقلية في نيوزلندا بما يناهز 100 في المائة بالقيمة الحقيقية.
    As concerns the improvement of access to mental health services in rural areas, many of these areas have relatively easy access to the closest city centres where mental health services are available. UN 30 - وفيما يتعلق بتحسين سُبُل الوصول إلى خدمات الصحة العقلية في المناطق الريفية، أصبح لدي كثير من هذه المناطق إمكانيات ميسورة نسبياً للوصول إلى أقرب المراكز الحضرية حيث تتاح خدمات الصحة العقلية.
    175. The Ministry of Health will issue an official request to the Pan American Health Organization to conduct an assessment of the organization and functioning of mental health services in Mexico, within the framework of human rights standards. UN 175- وستتقدم وزارة الصحة بطلب رسمي إلى منظمة الصحة للبلدان الأمريكية من أجل إجراء تقييم للمنظمة ولأداء مرافق خدمات الصحة العقلية في المكسيك، في إطار معايير حقوق الإنسان.
    53. In addition, the Government is in the process of amending the Mental Health Act to provide a legal framework for the reform of mental health services in Barbados. UN 53- وبالإضافة إلى ذلك، تعكف الحكومة حالياً على تعديل قانون الصحة العقلية لتقديم إطار قانوني لإصلاح خدمات الصحة العقلية في بربادوس.
    (a) The inadequate access to mental health services in the Family Islands; UN (أ) عدم كفاية فرص الحصول على خدمات الصحة العقلية في جزر Family Islands؛
    (a) Continue its efforts to ensure access of women, including women from the Family Islands, to adequate health facilities and services, and increase women's access to mental health services in the Family Islands; UN (أ) مواصلة الجهود المبذولة لضمان وصول النساء، بمن فيهن النساء من جزر Family Islands، إلى المرافق والخدمات الصحية المناسبة، وزيادة فرص حصول النساء على خدمات الصحة العقلية في جزر Family Islands؛
    Measures have been taken to promote voluntariness in mental health service under the 1999 - 2008 Plan for Mental Health. UN اتُخذت تدابير لتشجيع العلاجات الطوعية في خدمات الصحة العقلية في إطار خطة تعزيز قطاع الصحة العقلية للفترة ما بين عامي 1999 و2008.
    250. The Committee encourages the State party to explore ways of providing children with more timely access to mental health services, and to address in particular the shortage of psychiatrists and psychologists. UN 250- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اكتشاف طرق لتوفير إمكانية حصول الأطفال على خدمات الصحة العقلية في وقت أكثر ملاءمة، وعلى التطرق بشكل خاص لمشكلة نقص أطباء الأمراض العقلية وعلماء النفس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus