"خدمات الطاقة الريفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • rural energy services
        
    Several experts stressed that rural energy services should support productive income-generating activities as much as possible. UN وشدد العديد من الخبراء على أن خدمات الطاقة الريفية ينبغي أن تدعم الأنشطة الإنتاجية المدرة للدخل قدر الإمكان.
    Actions are also needed in the area of institutional reform to promote the modernization of rural energy services and to accelerate rural electrification employing grid-based and decentralized options. UN كما يلزم اتخاذ إجراءات في مجال الإصلاح المؤسسي للتشجيع على تحديث خدمات الطاقة الريفية والإسراع بكهربة الريف باستعمال الخيارات القائمة على شبكات الكهرباء والخيارات اللامركزية.
    :: Promoting rural energy services to support growth and equity UN :: تعزيز خدمات الطاقة الريفية لدعم النمو والإنصاف
    Although there are some grid-connected renewable energy projects, most of the portfolio is oriented towards rural energy services. UN ورغم وجود البعض من مشاريع الطاقة المتجددة الموصولة بالشبكة، فإن معظم مشاريع الحافظة تتجه نحو خدمات الطاقة الريفية.
    77. Owing to the dispersed nature of rural populations and the acute poverty of rural inhabitants, difficulties have been encountered in the provision of rural energy services. UN 77 - ونظرا لتشتت سكان الأرياف وفقرهم المدقع، تواجه صعوبات في توفير خدمات الطاقة الريفية.
    53. Policies for rural development and those aimed at enhancing rural energy services should be developed and implemented in a mutually reinforcing way: UN ٥٣ - ينبغي أن توضع سياسات التنمية الريفية والسياسات الرامية إلى تعزيز خدمات الطاقة الريفية وأن ننفذ على نحو يكفل تعاضدهما:
    Intended outcomes related to the promotion of rural energy services delivery has focused on expanding access to mechanical power and heating and cooking fuels to address the needs of the poor, particularly women. UN وتركز النواتج المستهدفة المتصلة بتعزيز تقديم خدمات الطاقة الريفية على توسيع نطاق الوصول إلى الطاقة والتدفئة بالوسائل الميكانيكيـة وإلى الوقود الذي يستعمل في الطبخ لمعالجة احتياجات الفقراء، خاصة النساء منهم.
    (g) The private sector should be given incentives to fully participate in the supply and maintenance of rural energy services. UN (ز) يجب إعطاء حوافز للقطاع الخاص لكي يشارك مشاركة كاملة في إنتاج وصيانة خدمات الطاقة الريفية.
    77. At the regional and international levels, assistance programmes for the development of rural energy services may be considered, as well as technical assistance in establishing entrepreneurial capacities, and financing arrangements including microcredit schemes specifically for the provision of energy services. G. Energy and transportation UN 77 - وعلى الصعيدين الإقليمي والدولي، يمكن النظر في تنفيذ برامج المساعدة لتطوير خدمات الطاقة الريفية وفي تقديم المساعدة التقنية في بناء قدرات منظمي المشاريع وترتيبات التمويل، بما في ذلك مخططات الإقراض المتناهي الصغر الموجهة لتوفير خدمات الطاقة بصفة خاصة.
    47. Argentina has recently begun implementing an innovative rural energy plan designed to encourage private-sector involvement in providing rural energy services to four provinces initially. UN ٤٧ - وبدأت اﻷرجنتين مؤخرا في تنفيذ خطة ابتكارية للطاقة الريفية مصممة لتشجيع مشاركة القطاع الخاص في توفير خدمات الطاقة الريفية في أربع مقاطعات في البداية.
    In order to avoid even more serious and even catastrophic consequences for the rural environment and productivity, substantial increases in the use of fossil fuels for rural energy services will be unavoidable if modern renewable energy technologies cannot make a major contribution to the rural energy mix. UN ولتجنب المزيد من النتائج الخطيرة والوخيمة بالنسبة للبيئة الريفية والقدرة اﻹنتاجية الريفية، فلا غنى عن حدوث زيادات كبيرة في استخدام الوقود اﻷحفوري في خدمات الطاقة الريفية ما لم يتح لتكنولوجيات الطاقة المتجددة الجديدة أن تسهم اسهاما رئيسيا في المزيج الذي تتألف منه أشكال الطاقة الريفية.
    In order to avoid even more serious and even catastrophic consequences for the rural environment and productivity, substantial increases in the use of fossil fuels for rural energy services will be unavoidable if modern renewable energy technologies cannot make a major contribution to the rural energy mix. UN ولتجنب المزيد من النتائج الخطيرة والوخيمة بالنسبة للبيئة الريفية والقدرة اﻹنتاجية الريفية، فلا غنى عن حدوث زيادات كبيرة في استخدام الوقود اﻷحفوري في خدمات الطاقة الريفية ما لم يتح لتكنولوجيات الطاقة المتجددة الجديدة أن تسهم اسهاما رئيسيا في المزيج الذي تتألف منه أشكال الطاقة الريفية.
    36. The provision of rural energy services for productive use conforms to the MDGs and UNIDO's corporate strategy. UN 36- ويتطابق توفير خدمات الطاقة الريفية لأغراض الاستعمال المنتج مع الأهداف الإنمائية للألفية والإستراتيجية المؤسسية لليونيدو.
    43. The provision of rural energy services for productive use conforms to the MDGs and UNIDO's corporate strategy. UN 43- ويتطابق توفير خدمات الطاقة الريفية لأغراض الاستعمال المثمر مع الأهداف الإنمائية للألفية والاستراتيجية المؤسسية لليونيدو.
    (b) At the regional and international levels, aid programmes for the development of rural energy services should also be designed to support private-sector involvement in rural areas. UN )ب( على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، ينبغي أيضا تصميم برامج المعونة بغرض تطوير خدمات الطاقة الريفية بحيث تدعم مشاركة القطاع الخاص في هذا الصدد في المناطق الريفية.
    (c) Demonstrating the economic and social benefits of rural energy services (e.g. for a school and hospital in Rwanda). UN (ج) الإيضاح العملي للمنافع الاقتصادية والاجتماعية المتأتية من خدمات الطاقة الريفية (لمدرسة ومستشفى في رواندا، على سبيل المثال).
    Its work is focused on strengthening national policy frameworks to support energy for poverty reduction; promoting rural energy services to support growth and equity with specific focus on the situation of women; promoting clean energy technologies to mitigate climate change; and increasing access to investment financing for sustainable energy, including through the Clean Development Mechanism. UN وتركِّز أعماله على تعزيز أطر السياسات الوطنية من أجل دعم الطاقة للحد من الفقر؛ وتشجيع خدمات الطاقة الريفية على دعم النمو والإنصاف مع التركيز بصورة محددة على حالة المرأة؛ وتعزيز تكنولوجيات الطاقة النظيفة للتخفيف من حدة تغير المناخ؛ وزيادة إمكانية الحصول على تمويل الاستثمار للطاقة المستدامة، بما في ذلك عن طريق آلية التنمية النظيفة.
    (b) Linking rural energy services with productive activities to generate local employment and raise income levels (e.g. through the establishment of a mini-grid based on solar energy to promote night fishing and refrigeration in Zambia, the provision of solar energy-based information and communication technology services in Mozambique, and hybrid renewable energy projects in the Maldives and Laccadives); and UN (ب) ربط خدمات الطاقة الريفية بالأنشطة الإنتاجية، من أجل تحقيق فرص عمل محلية ورفع مستويات الدخل (وذلك مثلا من خلال إنشاء شبكة صغيرة لتوليد الطاقة تستخدم الطاقة الشمسية لتشجيع صيد الأسماك ليلا وتبريدها في زامبيا، وتقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باستخدام الطاقة الشمسية في موزامبيق، وتنفيذ مشاريع الطاقة المتجدّدة الهجينة في ملديف وفي جزر لاكاديف)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus