Vocational training and the provision of employment services are basic strategies of the employment policies. | UN | يمثل التدريب المهني وتوفير خدمات العمل استراتيجيات أساسية في سياسات العمالة. |
Support Measures fund organizations, businesses and communities that provide employment services to unemployed individuals. | UN | وتتيح تدابير الدعم التمويل اللازم للمنظمات والمشاريع والمجتمعات المحلية لتوفير خدمات العمل للعاطلين. |
Strong efforts have been made to provide specially tailored employment services to women job seekers. | UN | وبُذلت أيضا جهود قوية لتوفير خدمات العمل المفصلة بشكل يتواءم مع الاحتياجات الخاصة للنساء الباحثات عن العمل. |
99. Various government departments provide a comprehensive system of social work services. | UN | ٩٩- وتوفر مختلف الدوائر الحكومية نظاما شاملا من خدمات العمل الاجتماعي. |
In Scotland, prisons are inspected by HM Prisons Inspectorate for Scotland and criminal justice social work services are inspected by the Social Work Inspection Agency, an independent Government Agency. | UN | وفي اسكتلندا، يتم تفتيش السجون من قبل مفتشية السجون لدى صاحبة الجلالة لاسكتلندا، فيما تخضع خدمات العمل الاجتماعي للعدالة الجنائية لهيئة تفتيش العمل الاجتماعي، وهي هيئة حكومية مستقلة. |
If anything, the high rates of growth in the years immediately prior to the crisis were mainly generated by unsustainable sources of income arising from donor assistance and the export of labour services to Israel. | UN | ومهما يكن الأمر فإن معدلات النمو المرتفعة في السنوات التي سبقت الأزمة مباشرة كان منشؤها الرئيسي مصادر دخل غير ثابتة تتمثل في المساعدة المقدمة من المانحين وتصدير خدمات العمل إلى إسرائيل. |
The main objective of the public employment service is to enhance the functioning of the labour market. | UN | والغرض الرئيسي المنشود من خدمات العمل العامة هو تعزيز تشغيل سوق العمل. |
School Social work service provided by trained Social Workers, aims at helping pupils and students with problems pertaining to regular school attendance, and provides links between school and home through visits and the necessary intervention where necessary. | UN | خدمات العمل الاجتماعي، التي يقدمها الباحثون الاجتماعيون بالمدارس، وتهدف إلى مساعدة التلاميذ والطلبة على حل المشاكل المتعلقة بالانتظام في الدراسة بالمدرسة. كما تتيح الاتصال بين المدرسة والمنـزل من خلال الزيارات والتدخل اللازم عند الضرورة. |
The Social Protection of the Unemployed Act regulates the provision of employment services and payment of State unemployment benefits through State employment offices in cases of unemployment. | UN | 65- وينظم قانون الحماية الاجتماعية للعاطلين عن العمل توفير خدمات العمل ودفع مستحقات حكومية بشأن البطالة بواسطة المكاتب الحكومية المعنية بالعمل في حالة البطالة. |
3. employment services through the Employment and Training Corporation (ETC) | UN | 3- خدمات العمل التي تقدمها مؤسسة العمالة والتدريب |
This way the local employment agencies will be able to focus on ordinary employment services and on the rapid employment of jobseekers in the open labour market, as well as on the ensuring of the availability of labour to private companies. | UN | وسيمكن ذلك وكالات العمل المحلية من التركيز على خدمات العمل العادية وعلى توظيف طالبي العمل بصورة سريعة في سوق العمل المفتوحة كما سيمكنها من التركيز على ضمان توافر العمالة اللازمة لشركات القطاع الخاص. |
In January 2008, the Australian Government announced an investment of $3.7 billion over three years from 1 July 2009 in a new generation of employment services. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2008، أعلنت الحكومة الأسترالية عن استثمار 3.7 بليون دولار على مدى ثلاث سنوات اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009 في جيل جديد من خدمات العمل. |
Source : Ministry of Labour statistics (Administration of employment services). | UN | النساء المصدر: إحصاءات وزارة العمل (إدارة خدمات العمل) |
Public spending measures, in the form of both active and passive labour market policies can be very effective, including the extension of unemployment benefits and work sharing programmes, wage subsidies and enhancing public employment services, public works programmes and entrepreneurship incentives. | UN | ويمكن لتدابير الإنفاق العام، في شكل سياسات سوق العمل الإيجابية والسلبية على حد سواء، أن تكون فعالة جدا، بما في ذلك تمديد فترة استحقاقات البطالة وبرامج تبادل العمل، وإعانات الأجور، وتعزيز خدمات العمل في القطاع العام، وبرامج الأشغال العامة، وحوافز مباشرة الأعمال الحرة. |
32. The Department of Social Services provides a full range of social work services. | UN | ٣٢ - وتقدم إدارة الخدمات الاجتماعية طائفة كاملة من خدمات العمل الاجتماعي. |
18. The Department of Social Services provides a full range of social work services. | UN | ١٨ - وتقدم إدارة الخدمات الاجتماعية طائفة كاملة من خدمات العمل الاجتماعي. |
355. The Committee is concerned at the reduction and subsequent termination of social work services, as well as at the lack of funding under the Compact Agreement available for child-abuse prevention. | UN | 355- يساور اللجنة قلق إزاء انخفاض خدمات العمل الاجتماعي وزواله بعد ذلك، وإزاء نقص التمويل المتاح بموجب الاتفاق العام لمنع إساءة معاملة الطفل. |
This path dependence was reinforced by the export of labour services to Israel, which has set in motion a dynamic similar to Dutch disease through wage levels. | UN | وهذه التبعية للمسار السلبي قد تعززت من خلال تصدير خدمات العمل إلى إسرائيل، مما خلق دينامية مماثلة لما يسمى بحالة المرض الهولندي من خلال مستويات الأجور. |
59. His delegation hoped that the plurilateral approach adopted to advance progress in the services sector would produce the desired results, particularly commitments to liberalize labour services. | UN | 59- ووفده يرجو أن يؤدي النهج التعددي المُعتمد لإحداث التقدم في قطاع الخدمات إلى النتائج المرجوة، وخاصة الالتزامات بتحرير خدمات العمل. |
On the other hand, IDCs that would have a comparative advantage in exporting labour services and would count on remittances from nationals working abroad could find obstacles in other member countries, as the latter are not committed by the GATS to authorize free entry of labourers. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن البلدان الجزرية النامية التي تتمتع بميزة نسبية في تصدير خدمات العمل وتعتمد على التحويلات من المواطنين العاملين في الخارج قد تواجه عقبات في بلدان أخرى أعضاء، إذ أن هذه البلدان اﻷخيرة لا تلتزم بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات ومن ثم لا تأذن بحرية دخول العمال. |
The implementation of the reform of the public employment service began in 2004. | UN | ولقد شرع في إصلاح نظام خدمات العمل في عام 2004. |
The reform entails the establishment of employment service centres for those unemployed persons for whom it is most difficult to find employment. | UN | ويوجب الإصلاح إنشاء مراكز لتوفير خدمات العمل للأشخاص العاطلين الذين يواجهون صعوبات أكثر من غيرهم في العثور على عمل. |
The Domestic Violence Service (Unit), which provides social work service to adults suffering domestic violence in family and intimate relationships. | UN | وحدة خدمات العنف المنزلي، التي تقدم خدمات العمل الاجتماعي للبالغين الذين عانوا من العنف المنزلي في إطار العلاقات الأسرية والعلاقات الحميمة. |