"خدمات القطاع العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • public sector services
        
    • public sector service
        
    • public-sector services
        
    Human rights mainstreaming in the provision of public sector services and policy formulation. UN مراعاة حقوق الإنسان في تقديم خدمات القطاع العام ووضع السياسات.
    Human rights mainstreaming in the provision of public sector services and policy formulation. UN مراعاة حقوق الإنسان في تقديم خدمات القطاع العام ووضع السياسات.
    Promoting sustainable development therefore requires strengthening the administrative capacity of Government and public sector services. UN وعليه يتطلب تعزيز التنمية المستدامة رفع القدرة الإدارية للحكومة وتحسين خدمات القطاع العام.
    In Zambia, a code of ethics was introduced in the Cabinet Office and Ministry of Local Government and Housing and a leadership course launched to strengthen the capacity of District Councils to increase public sector service delivery. UN 240 - وفي زامبيا، استُحدثت مدونة لقواعد السلوك في مكتب مجلس الوزراء ووزارة الحكم المحلي والإسكان، وشرع في تنظيم دورة عن القيادة بغرض تعزيز قدرة مجالس المقاطعات على زيادة تقديم خدمات القطاع العام.
    This implies the need for — and not merely the option of — programmes that establish and support dialogue and interaction between families, communities and public sector service providers and decision-makers. UN ويعني ذلك أن البرامج التي تقيم وتدعم الحوار والتفاعل بين الأسر والمجتمعات المحلية ومقدمي خدمات القطاع العام وصناع القرار هي برامج تشكل ضرورة، وليست مجرد خيار من الخيارات المطروحة.
    (iv) Greater decentralization of administration and public-sector services in order to assure adequate access to these services; UN ' 4` زيادة اللامركزية في إدارة خدمات القطاع العام لضمان الوصول المناسب إلى هذه الخدمات؛
    The Committee urges the State party also to implement measures to achieve the equitable representation of ethnic minorities in elected bodies and other public sector services. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ تدابير رامية إلى تحقيق التمثيل العادل للأقليات الإثنية في الهيئات المنتخبة وغيرها من خدمات القطاع العام.
    Those services were for the most part provided directly to beneficiaries by the Agency, parallel to the public sector services provided by local authorities to their constituents. UN وتم تقديم معظم هذه الخدمات إلى المستفيدين مباشرة من الوكالة، إلى جانب خدمات القطاع العام التي تقدمه السلطات المحلية.
    Gender-awareness training had been incorporated into public sector services. UN وأدرج تدريب يتعلق بالتوعية بالفوارق بين الجنسين في خدمات القطاع العام.
    The strategy includes developing gender mainstreaming norms and guidelines to ensure that men and women benefit equally from public sector services. UN وتشمل هذه الاستراتيجية وضع معايير ومبادئ توجيهية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني بهدف ضمان استفادة الرجال والنساء على قدم المساواة من خدمات القطاع العام.
    The delegation highlighted the Fund's comparative advantage in the areas of women's empowerment and gender issues but was concerned that the Fund's support for the distribution of free contraceptives within public sector services had mixed benefits and might work against future sustainability. UN وأكد الوفد ميزة الصندوق النسبية في مجالات تمكين المرأة والمسائل المتعلقة بنوع الجنس، غير أنه أعرب عن القلق ﻷن دعم الصندوق لتوزيع وسائل منع الحمل بالمجان في إطار خدمات القطاع العام يسفر عن مزايا مختلطة وقد يؤثر سلبيا على إمكانية الاستدامة في المستقبل.
    With respect to the national context, some existing laws and policies were found to be obstacles to addressing young people's reproductive rights and making public sector services youth friendly. UN وفيما يتعلق بالسياق الوطني، وُجد أن بعض القوانين والسياسات القائمة تشكل عائقا أمام مراعاة الحقوق الإنجابية للشباب وتيسير خدمات القطاع العام للشباب.
    Many Palestinians, including refugees, who depended on the public sector services provided by the Palestinian Authority, are now expected to look to the Agency for relief. UN ومن المتوقع الآن أن يلتمس الإغاثة من الوكالة كثير من الفلسطينيين، بمن فيهم لاجئون، ممن كانوا يعتمدون على خدمات القطاع العام التي توفرها السلطة الفلسطينية.
    Women are also disproportionately affected by the burden of AIDS-related care, especially in places with weak health and other public sector services. UN كما أن المرأة تتحمل، على نحو غير متناسب، عبء تقديم الرعاية للمصابين بالإيدز، وبخاصة في الأماكن التي تكون فيها الخدمات الصحية وغيرها من خدمات القطاع العام غير متاحة بالشكل الكافي.
    Satellites and space- related methods are used as a tool for improving scientific knowledge, increasing the effectiveness of public sector services and developing new businesses. UN وتستخدم السواتل والوسائل ذات الصلة بالفضاء كأداة لتحسين المعرفة العلمية وزيادة فعالية خدمات القطاع العام واستحداث أعمال جديدة .
    Ipas a notable Abuja based international NGO has been actively supporting PAC services in 98 public sector service delivery points in four priority states: Kano, Sokoto, Kebbi, and Borno. UN وتعمل منظمة حماية صحة المرأة والنهوض بحقوقها الإنجابية، وهي منظمة غير حكومية ودولية توجد في أبوجا على دعم خدمات الرعاية فيما بعد الإجهاض في 98 نقطة يتم فيها تنفيذ خدمات القطاع العام في أربع ولايات ذات أولوية: كانو، وسوكوتو، وكيبي، وبورنو.
    87. National youth service programme for peace and development is implemented, including interventions targeting at-risk youth. Alongside its reconciliation and peacebuilding objectives, the programme focuses on both public sector service delivery and private sector skills development. UN 87 - تنفيذ البرنامج الوطني لخدمة الشباب من أجل السلام والتنمية، بما في ذلك المبادرات التي تستهدف الشباب المعرضين للخطر - يركز البرنامج على تقديم خدمات القطاع العام وتنمية مهارات القطاع الخاص، جنبا إلى جنب مع تحقيق أهداف المصالحة وبناء السلام.
    156. UNDP assisted least developed countries in the area of good governance, including support for reforms of institutional, legal and regulatory frameworks, as well as towards increasing the efficiency and transparency of public sector service delivery. UN 156 - وساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أقل البلدان نموا في مجال الحكم الرشيد، بما في ذلك عن طريق دعم إصلاحات الأطر المؤسسية والقانونية والتنظيمية، فضلا عن زيادة الكفاءة والشفافية في تقديم خدمات القطاع العام.
    According to Public Service Commission (PSC) 2009 survey of the public sector service (except respondents from the Police Commission and Teaching Commission), men make up 60% of total public servant numbers, with women making up the balance (40%). UN ووفقا لما خلصت إليه دراسة استقصائية للجنة الخدمة العامة في عام 2009 عن خدمات القطاع العام (باستثناء المجيبين من لجنة الشرطة ولجنة التعليم)، فإن الرجال يشكلون 60 في المائة من مجموع عدد موظفي الحكومة، والباقي من النساء (بنسبة 40 في المائة).
    (iv) Greater decentralization of administration and public-sector services in order to assure adequate access to these services; UN ' 4` زيادة اللامركزية في إدارة خدمات القطاع العام لضمان الوصول المناسب إلى هذه الخدمات؛
    The Agency recognized that its own financial limitations led to greater demands being placed on public-sector services. UN وقد أدركت الوكالة أن قيودها المالية أدت الى تزايد الطلب على خدمات القطاع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus