In paragraph 55 above, the Committee has noted the high vacancy rate situation in language services at Arusha and Kigali. | UN | وفي الفقرة ٥٥ أعلاه، لاحظت اللجنة ارتفاع معدل الشواغر في خدمات اللغات في أروشا وكيغالي. |
It is expected, however, that the fresh approach and new measures outlined in the present note will contribute to a significant improvement in the vacancy situation of language services at duty stations away from Headquarters. | UN | بيد أنه من المتوقع أن يسهم هذا النهج المستحدث والتدابير الجديدة المبينة في هذه المذكرة في حدوث تحسين كبير في وضع الشواغر في إطار خدمات اللغات في مراكز العمل الموجودة خارج المقر. |
The view was also expressed that mobility of language staff had to be voluntary and should not compromise the quality of language services at the various duty stations. | UN | وأبدي أيضا رأي مؤداه أن تنقل موظفي اللغات يجب أن يكون طوعيا وينبغي ألا يجور على نوعية خدمات اللغات في شتى مراكز العمل. |
In that context, his delegation was concerned at the high vacancy rate in the language services in Nairobi. | UN | وأعرب عن قلق وفده في هذا الصدد إزاء ارتفاع مستوى الشغور في خدمات اللغات في نيروبي. |
15. The Department held two rounds of informational meetings (one per language) at Headquarters with Member States on the quality of language services in 2008, from 2 to 10 June and from 3 to 7 October. | UN | 15 - وعقدت الإدارة في المقر جولتين من الاجتماعات الإعلامية (اجتماع لكل لغة) مع الدول الأعضاء بشأن نوعية خدمات اللغات في عام 2008، في الفترة من 2 إلى 10 حزيران/يونيه ومن 3 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر. |
Information was sought on whether the typical language staff member pursued a career with the language services of the Organization or whether there was a high degree of mobility among such staff. | UN | وطلبت معلومات لمعرفة ما إذا كان موظف اللغات النموذجي قضى حياة وظيفية في خدمات اللغات في المنظمة أو إذا كان هذا قد تنقل كثيرا. |
However, some delegations felt that mobility should be voluntary and should not affect the quality of language services at the various duty stations. | UN | غير أن بعض الوفود رأت أن التنقل ينبغي أن يكون طوعيا وينبغي ألا يؤثر على نوعية خدمات اللغات في شتى مراكز العمل. |
language services at the International Criminal Tribunal for Rwanda | UN | خدمات اللغات في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
9. Also requests the Secretary-General to ensure that efforts continue to be made to improve the quality control of language services at all duty stations; | UN | 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود لتحسين مراقبة النوعية في خدمات اللغات في جميع مراكز العمل؛ |
9. Also requests the Secretary-General to ensure that efforts continue to be made to improve the quality control of language services at all duty stations; | UN | 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود لتحسين مراقبة النوعية في خدمات اللغات في جميع مراكز العمل؛ |
14. Requests the Secretary-General to ensure that efforts continue to be made to improve the quality control of language services at all duty stations; | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود لتحسين مراقبة النوعية في خدمات اللغات في جميع مراكز العمل؛ |
8. Requests the Secretary-General to ensure that efforts continue to be made to improve the quality control of language services at all duty stations; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود لتحسين مراقبة النوعية في خدمات اللغات في جميع مراكز العمل؛ |
8. Requests the Secretary-General to ensure that efforts continue to be made to improve the quality control of language services at all duty stations; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود لتحسين مراقبة النوعية في خدمات اللغات في جميع مراكز العمل؛ |
147. There is a need to strengthen language services at Kigali in all three languages to improve the quality of translations, to provide appropriate typing support to translators and to provide transcribing services in Kinyarwanda. | UN | ١٤٧ - وثمة ضرورة لتعزيز خدمات اللغات في كيغالي، بالنسبة للغات الثلاث، من أجل تحسيـــن نوعيـة الترجمات، وتوفير الدعم الطباعي المناسب للمترجمين التحريريين، وتوفير خدمات التدوين بالكينيارواندية. |
158. At its substantive session in 1998, the Committee on Conferences had requested the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-fourth session, through the Committee on Conferences, a report on the possibility of introducing a system of managed assignments based on non-monetary incentives, which would alleviate the excessive vacancy rates in language services at some duty stations. | UN | ١٥٨ - وطلبت لجنة المؤتمرات إلى اﻷمين العام في دورتها الموضوعية المعقودة في عام ١٩٩٨ أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، عن طريق لجنة المؤتمرات، تقريرا عن إمكانية اﻷخذ بنظام انتداب موجه يقوم على حوافز غير مالية، مما يخفف من معدلات الشغور المفرطة في خدمات اللغات في بعض مراكز العمل. |
Audit of language services at ICTY: " Effectiveness of language services could be improved through better coordination and prioritization of resources and activities " | UN | مراجعة خدمات اللغات في المحكمة: " يمكن تحسين خدمات اللغات من خلال تحسين التنسيق وتحديد الأولويات في مجال الموارد والأنشطة " |
Audit of language services at ICTY: " Effectiveness of language services could be improved through better coordination and prioritization of resources and activities " | UN | مراجعة خدمات اللغات في المحكمة: " يمكن تحسين خدمات اللغات من خلال تحسين التنسيق وتحديد الأولويات في مجال الموارد والأنشطة " |
3. As indicated in table 3 in the annex to the present report, within the breakdown of the use of retirees by department or office, language services in the Office of Conference and Support Services in the Department of Administration and Management accounted for 117 engagements in 1995 (50 per cent of the total) and $3.1 million. | UN | ٣ - وكما هو مبيﱠن في الجدول ٣ من المرفق من هذا التقرير، تمثل خدمات اللغات في مكتب خدمات الدعم المركزية التابع ﻹدارة الشؤون اﻹدارية ١١٧ تعاقدا في عام ١٩٩٥ )٥٠ في المائة من مجموع التعاقدات( قيمتها ٣,١ ملايين دولار. |
22. As indicated in table 3 of the annex, within the breakdown of the use of retirees by department or office, language services in the Office of Central Support Services, Department of Administration and Management, accounted for 133 engagements over the biennium (34 per cent of the total) and $3.4 million. | UN | ٢٢ - وكما هو مبين في الجدول ٣ من المرفق، تمثل خدمات اللغات في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم التابع ﻹدارة الشؤون اﻹدارية ١٣٣ تعاقدا على مدى فترة السنتين )٣٤ في المائة من مجموع التعاقدات( قيمتها ٣,٤ مليون دولار. |
12. The Advisory Committee notes that, within the breakdown of the use of retired former staff by department or office, language services in the Department of General Assembly Affairs and Conference Services accounted for 26.2 per cent of the engagement, making the Department the single largest user of retired staff (A/57/413, para. 12). | UN | 12 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من البيان التفصيلي لمدى الاستعانة بالمتقاعدين حسب الإدارة أو المكتب، أن خدمات اللغات في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات تستأثر بنسبة 26.2 في المائة من عدد التعاقدات، لتكون بذلك أكبر إدارة تستعين بالمتقاعدين A/57/413)، الفقرة 12). |
Nor must we forget that the principle of equality among United Nations official languages means that equal treatment must be given to all language services of the Secretariat, viewing their resource and staffing provisions in the light of actual workload. | UN | كما يجب ألا ننسى أن مبدأ المساواة بين اللغات الرسمية للأمم المتحدة يعني أنه لا بد أن تحصل جميع خدمات اللغات في الأمانة العامة على معاملة متساوية، على أن يُراعى توفير الموارد والموظفين لها في ضوء عبء العمل الحقيقي. |