"خدمات المحاسبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • accounting services
        
    • accountancy services
        
    • service of accounting
        
    Local companies were compelled to compete at arm's length in overseas markets. Therefore, the accounting services supplied to such enterprises had to be consistent with international standards and were benchmarked against best practice worldwide. UN وبما أن الشركات المحلية مضطرة إلى خوض منافسة صعبة في الأسواق الخارجية، فقد تعين أن تكون خدمات المحاسبة المقدمة إلى هذه الشركات متّسقة مع المعايير الدولية وموازية لأفضل الممارسات على المستوى العالمي.
    The Country Office accounting services, Comptroller's Division, is the responsible unit. UN وستتولى هذه المسألة وحدة خدمات المحاسبة للمكاتب القطرية بشعبة المراقب المالي.
    24. ITC uses the accounting services of the United Nations Office at Geneva (UNOG). UN ٢٤ - يستخدم مركز التجارة الدولية خدمات المحاسبة المتاحة لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    accountancy services must support persons with disabilities in handling their finances, without interfering in decisions. UN ويجب أن تدعم خدمات المحاسبة الأشخاص ذوي الإعاقة في تناول شؤونهم المالية بدون تدخل في القرارات.
    Such harmonization would close the gaps in national education systems, cut the cost of mutual recognition agreements and thereby increase transborder trade in accountancy services. UN ومن شأن هذا التناسق أن يسد الثغرات الموجودة في نظم التعليم الوطنية ويخفض تكلفة اتفاقات الاعتراف المتبادل ويزيد بالتالي من التبادل التجاري عبر الحدود في خدمات المحاسبة.
    While there are international standards for the provision of the service of accounting, there are no global standards for the service providers. UN وتوجد معايير دولية لتوفير خدمات المحاسبة إلا أنه لا توجد معايير عالمية لمقدمي هذه الخدمات.
    68. ITC uses the accounting services of the United Nations Office at Geneva (UNOG). UN ٦٨ - يستخدم مركز التجارة الدولية خدمات المحاسبة لمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف.
    It includes entities providing brokering services for the sale or acquisition of real estate, lawyers, notaries, and also individuals engaged in business activities involving the provision of legal or accounting services. UN وهي تشمل كيانات تقدم خدمات سمسرة متصلة ببيع العقارات أو شرائها، ومحامين، وكتاب العدل، وكذلك أفرادا مشاركين في أنشطة تجارية تنطوي على توفير خدمات المحاسبة القانونية.
    I was responsible for the administration of the Finance Department, which provided accounting services to all departments in addition to providing management accounting reports to monitor divisional performance against budgets. UN وكنت مسؤولا عن إدارة " إدارة الشؤون المالية " التي تقدم خدمات المحاسبة لجميع الإدارات إلى جانب القيام بتقديم تقارير عن محاسبة الإدارة لرصد أداء الشُعب في مواجهة الميزانية.
    The alternative is for accounting services to be provided from a specialist supplier, which is the solution adopted by many SMEs in developed countries but is rare in developing countries. UN 19- والبديل هو الحصول على خدمات المحاسبة من مورد متخصص وهو الحل الذي يأخذ به الكثير من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان المتقدمة ولكنه نادر في البلدان النامية.
    This is particularly relevant in accounting services where large international firms often deliver their services by attaching their name to local products and local providers, with most of the benefit going to local partners, in a form of multi-unit distribution network. UN وهذه مسألة ذات صلة وثيقة بالموضوع في مجال خدمات المحاسبة التي كثيرا ما تقدم فيها الشركات الدولية الكبيرة خدماتها بالصاق أسمائها بمنتجات محلية وبمقدمي خدمات محليين منظمين في شكل شبكة توزيع متعددة الوحدات، وتذهب معظم الفائدة المتحققة من ذلك إلى اﻷطراف المحليين.
    accounting services revenue (PAPP) 0.20 UN إيرادات خدمات المحاسبة (برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني)
    Principal papers have been completed for the areas of accounting services (2001), telecommunication services (2001), legal services (2001), real estate (2001), advertising services (2002), road freight transport (2002), engineering services (2002), prepackaged software (2003). UN وقد أنجزت الورقات الرئيسية المتعلقة بمجالات خدمات المحاسبة (2001)، وخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية (2001)، والخدمات القانونية (2001)، والعقارات (2001)، وخدمات الإعلان (2002)، والشحن البري (2002)، والخدمات الهندسية (2002)، والبرمجيات الجاهزة (2003).
    Referring to sub-item (f), he said that Japan recognized the merits of the introduction of IPSAS to improve the quality and coherence of accounting services in the United Nations system. UN 49- وأشار إلى البند الفرعي (و)، فقال إن اليابان تسلم بمزايا اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل تحسين جودة واتساق خدمات المحاسبة في منظومة الأمم المتحدة.
    Such harmonization would close the gaps in national training systems, cut the cost of mutual recognition agreements and increase transborder trade in accountancy services. UN ومن شأن هذه المواءمة أن تسد الثغرات في النظم الوطنية للتدريب، وأن تقلل كلفة اتفاقات الاعتراف المتبادل وأن تزيد التجارة عبر الحدود في خدمات المحاسبة.
    Such harmonization would close the gaps in national education systems, cut the cost of mutual recognition agreements and thereby increase the trade in accountancy services. UN ومن شأن تحقيق هذا التناسق أن يسد الفجوة في نظم التعليم الوطنية، ويخفض تكلفة اتفاقات الاعتراف المتبادلة، ومن ثم أن يزيد التجارة في خدمات المحاسبة.
    Such harmonization would close the gaps in national training systems, cut the cost of mutual recognition agreements and increase trans-border trade in accountancy services. UN ومن شأن هذه المواءمة أن تسد الثغرات في النظم الوطنية للتدريب، وأن تقلل كلفة اتفاقات الاعتراف المتبادل وأن تزيد التجارة عبر الحدود في خدمات المحاسبة.
    He placed high value on collaboration with WTO to help developing countries to benefit from the reduction of barriers to trade in accountancy services. UN وأسند قيمة مرتفعة للتعاون مع منظمة التجارة العالمية على مساعدة البلدان النامية على اﻹفادة من تخفيض الحواجز التي تعترض التجارة في خدمات المحاسبة.
    Experience in the area of accountancy services UN التجربة في مجال خدمات المحاسبة
    Matters of mutual recognition were to be addressed bilaterally between member bodies of the International Federation of Accountants (IFAC), and further progress was still needed in the negotiations at the Word Trade Organization with respect to trade in accountancy services. UN وأشاروا إلى أن مسائل الاعتراف المتبادل ينبغي أن تُعالج على أساس ثنائي بين الهيئات الأعضاء في اتحاد المحاسبين الدولي. وأنه يلزم إحراز المزيد من التقدم في المفاوضات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بالتجارة في خدمات المحاسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus