The United Nations share of the costs for the services of the Centre is estimated at $2.6 million for the coming biennium. | UN | وتقدر حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف خدمات المركز بمبلغ ٢,٦ مليون دولار بالنسبة لفترة السنتين المقبلة. |
It requests the Secretary-General to continue to utilize the services of the Centre in supporting the ICT activities of the United Nations. | UN | وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاستفادة من خدمات المركز لدعم أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة. |
In 2007, almost 1,400 staff members used the services of the Centre in New York, while nearly 1,300 staff members used the centres in other offices away from Headquarters and in regional commissions. | UN | وفي عام 2007، استخدم نحو 400 1 موظف خدمات المركز في نيويورك، في حين استخدم زهاء 300 1 موظف المراكز القائمة في مراكز العمل الأخرى خارج المقر وفي اللجان الإقليمية. |
The demand for ITC services from both donors and beneficiaries is likely to continue. | UN | ومن المرجح أن يستمر الطلب على خدمات المركز من جانب المانحين والمستفيدين على السواء. |
the services provided are free and the costs are borne entirely by the State. | UN | وتقدَّم خدمات المركز مجاناً وتتكفل الدولة بجميع المصاريف. |
International Computing Centre services | UN | خدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني |
Demand for the Centre's services has grown faster than its financial resources. | UN | وفاقت الزيادة في الطلب على خدمات المركز الزيادة في موارده المالية. |
Increasing demand for the services of the Centre indicated that regional cooperation was central for advancing the promotion and protection of human rights. | UN | وقالت إن زيادة الطلب على خدمات المركز تشير إلى أن التعاون الإقليمي أمر أساسي للنهوض بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
A number of steps have already been taken to respond to those recommendations, in particular through strengthening the administrative services of the Centre. | UN | واتُخذ عدد من الخطوات للاستجابة لهذه التوصيات، ولا سيما من خلال تعزيز خدمات المركز اﻹدارية. |
The United Nations share of the costs for the services of the Centre is estimated at $2.6 million for the coming biennium. | UN | وتقدر حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف خدمات المركز بمبلغ ٢,٦ مليون دولار بالنسبة لفترة السنتين المقبلة. |
With a view to ensuring that the services of the Centre were used at full capacity, he urged the Committee on Conferences to schedule more meetings to be held at Nairobi, especially in the areas of environment and human settlements. | UN | وطلب إلى لجنة المؤتمرات أن تقوم بتنظيم المزيد من المؤتمرات في نيروبي، وبخاصة في مجالي البيئة والمستوطنات البشرية، من أجل ضمان استخدام خدمات المركز بكامل قدرتها. |
The budget proposals of these missions and Regional Service Centre in Entebbe will ultimately include services of the Centre under finance and human resources and possibly other services, depending on the outcomes of the assessment. | UN | وستشمل مقترحات الميزانية لهذه البعثات ولمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، في النهاية، خدمات المركز تحت بندي الشؤون المالية والموارد البشرية، وقد تشمل خدمات أخرى أيضاً تبعاً لنتائج التقييم. |
In 2006, over 1,500 staff members used the services of the Centre in New York, while over 1,400 staff members used the centres in other duty stations. | UN | وفي عام 2006، استخدم ما يزيد على 500 1 موظف خدمات المركز القائم في نيويورك، في حين استخدم أكثر من 400 1 موظف المراكز القائمة في مراكز العمل الأخرى. |
Under sections 11A, Trade and development, and 25, Humanitarian assistance, reduced requirements relate to reduced usage of the services of the Centre in Geneva. | UN | وفي إطار الباب 11 ألف، التجارة والتنمية، والباب 25، المساعدة الإنسانية، يعود الانخفاض في الاحتياجات إلى الحد من استخدام خدمات المركز في جنيف. |
The adoption of the Doha development agenda was one of the reasons for the increased demand for ITC services. | UN | وقد كان اعتماد برنامج الدوحة الإنمائي أحد أسباب ازدياد الطلب على خدمات المركز. |
New demands for continued growth of ITC services are therefore expected from both recipients and donors, both national and multilateral. | UN | ومن ثم، فمن المنتظر أن ينشأ طلب جديد من جانب كل من المنتفعين والمانحين، سواء على الصعيد الوطني أو المتعدد الأطراف، يقتضي الاستمرار في زيادة خدمات المركز. |
International Computing Centre services | UN | خدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني |
International Computing Centre services | UN | خدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني |
Reference was made to the WTO dispute settlement mechanism, where complaints were increasingly being filed by least developed countries (LDCs), and a commensurate increase in use of the WTO advisory Centre's services. | UN | وجرت الإشارة إلى آلية تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية، حيث يزداد عدد الشكاوى من أقل البلدان نمواً، وبقدر متناسب يزداد اللجوء إلى خدمات المركز الاستشاري لمنظمة التجارة العالمية. |
With more developing countries and countries with economies in transition conducting trade-related technical assistance harmonization efforts through multi-stakeholders' initiatives (e.g., the CEB cluster on trade and productive capacity and the Enhanced Integrated Framework), these multi-agency partnerships will be even more important for improved delivery of services of ITC to its clients. | UN | ومع بذل المزيد من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لجهود من أجل مواءمة المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة من خلال مبادرات تضم العديد من أصحاب المصلحة (مثل المجموعة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين والإطار المتكامل المُعزّز)، وستزيد أهمية هذه الشراكات المتعدّدة الوكالات بقدر أكبر لتحسين تقديم خدمات المركز إلى زبائنه. |
An internal reorganization is under way to modernize the Centre's service delivery. | UN | وتجري عملية ﻹعادة التنظيم الداخلي من أجل تحديث أعمال تقديم خدمات المركز. |
27.97 Based on the 1994-1995 estimates of $25,099,000, the United Nations usage of the Centre during the biennium 1996-1997 should amount to $6,348,900. With the transfer of administrative systems to IMIS, it is anticipated that the resources for United Nations usage of the Centre could be reduced for 1996-1997. | UN | ٢٧-٩٧ واستنادا الى تقديرات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ البالغة ٠٠٠ ٠٩٩ ٢٥ دولار، يتوقع أن تبلغ تكلفة استفادة اﻷمم المتحدة من خدمات المركز لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ ما يساوي ٩٠٠ ٣٨٤ ٦ دولار، ومع انتقال النظم اﻹدارية الى نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل يمكن أن تخفض الموارد المخصصة لاستفادة اﻷمم المتحدة من خدمات المركـــز خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |