The charging of fees for catering equipment maintenance was therefore justified. | UN | ومن ثم كان فرض رسوم لصيانة معدات خدمات المطاعم مبررا. |
The charging of fees for catering equipment maintenance was therefore justified. | UN | ومن ثم كان مبررا فرض رسوم لصيانة معدات خدمات المطاعم. |
The charging of fees for catering equipment maintenance was therefore justified. | UN | ومن ثم كان مبررا فرض رسوم لصيانة معدات خدمات المطاعم. |
I found it on the catering company's hard drive. | Open Subtitles | لقد وجدتها على قرص شركة خدمات المطاعم الصلب |
Unsanitary catering facilities. I'll add that to the list. | Open Subtitles | غير صحية ومرافق خدمات المطاعم سأضيف ذلك للقائمة |
AP2010/654/01 Audit of catering services in UNFICYP. | UN | مراجعة خدمات المطاعم في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Ineffective internal controls over the management of catering contracts increased the risk that the interests of the Mission were not properly safeguarded Investigation report on forgery and misrepresentation by a staff member at UN-Habitat | UN | ازداد خطر عدم صون مصالح البعثة بالصورة المناسبة بسبب عدم فعالية الضوابط الداخلية لإدارة عقود خدمات المطاعم |
The previous contract for catering operations at Headquarters expired in 2009 with no option to extend. | UN | وقد انتهى العقد السابق لعمليات خدمات المطاعم في المقر في عام 2009 بدون خيار تمديده. |
Consequently, no revenue is expected to be generated from the catering operations for 2012. | UN | وبالتالي، لا يُنتظر أن تتحقق أية إيرادات من عمليات خدمات المطاعم خلال عام 2012. |
However, the expenses associated with the catering operation will be incurred for the entire biennium. | UN | ومع ذلك، سيتم تكبد النفقات المرتبطة بعمليات خدمات المطاعم لفترة السنتين بأكملها. |
The monthly fixed fee included the cost of management services and the maintenance of catering equipment. | UN | وتضمنت الرسوم الشهرية الثابتة تكاليف الخدمات الإدارية وصيانة معدات خدمات المطاعم. |
(ii) Supervision of catering services, newsstand and gift centre operations; | UN | ' 2` الإشراف على خدمات المطاعم وعمليات أكشاك الصحف ومراكز بيع الهدايا؛ |
However, the Auditors noted that only a review of the catering Service Contract was carried out in 2004. | UN | غير أن المراجعين لاحظوا أنه قد أجري استعراض فحسب لعقد خدمات المطاعم في عام 2004. |
Management has stated that the catering Services was not a high risk area therefore its regular internal audit was not considered necessary. | UN | وقالت الإدارة إن خدمات المطاعم ليست مجالا بالغ الخطر، ومن ثم، فإن إخضاعه للمراجعة الداخلية لا يبدو ضرورة. |
Once the IOS resources improve, the internal audit of catering Services may be included in the IOS workplan. | UN | وبمجرد تحسين موارد خدمات الرقابة الداخلية، يمكن إدراج المراجعة الداخلية لحسابات خدمات المطاعم في |
The workforce engaged in the wholesale and retail trades and in public catering is increasing steadily. | UN | وازداد باطراد عدد العمال الموظفين في تجارة الجملة والتجزئة وكذلك في مجال خدمات المطاعم. |
Non-expendable equipment used by the VIC catering Services has been purchased by UNIDO. | UN | وكانت اليونيدو قد اشترت المعدات المعمرة التي تستخدمها خدمات المطاعم بمركز فيينا الدولي. |
Work was in progress for upgrading the casualty and emergency ward and catering section. | UN | ويجري العمل في تحديث جناح الإنعاش وقسم خدمات المطاعم. |
Another example is the provision of catering services to a smaller unit by a larger unit to which the smaller unit may be attached for a time. | UN | وهناك مثال آخر يتمثل في توفير خدمات المطاعم من وحدة أكبر إلى وحدة أصغر قد تكون الوحدة الأصغر ملحقة بها لفترة من الوقت. |
The Advisory Committee had examined the catering contract and discussed the quality of service and food in October. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية قد درست في تشرين الأول/أكتوبر عقود خدمات المطاعم وناقشت موضوع نوعية الخدمات والأكل. |
Accommodation and food service activities | UN | الفنادق وأنشطة خدمات المطاعم الفنادق |
The equipment is now used by the new caterer. | UN | وهذه المعدات تستعملها الآن شركة تقديم خدمات المطاعم الجديدة. |