The provision of water and sanitation services is generally recognized as a public service, whether operated by the public or private sectors. | UN | فمن المعترف به عموما أن توفير خدمات المياه والمرافق الصحية يعد خدمة عامة، سواء قام بها القطاع العام أو القطاع الخاص. |
The vast majority of people in North America, Europe and Japan receive water and sanitation services from publicly owned and operated facilities. | UN | فالغالبية العظمى من السكان في أمريكا الشمالية وأوروبا واليابان تتلقى خدمات المياه والمرافق الصحية من مرافق يملكها ويشغلها القطاع العام. |
water and sanitation services as well as electricity are not provided to them. | UN | ولا تُوفَّر لها خدمات المياه والمرافق الصحية والكهرباء. |
According to reports, more than 900,000 Palestinians are suffering from a lack of adequate access to water and sanitation services. | UN | فهناك، حسبما أفادت التقارير، ما يزيد عن 000 900 فلسطيني يعانون من عدم وجود سبـل كافية للحصول على خدمات المياه والمرافق الصحية. |
63. In many countries, groups experiencing discrimination often face difficulties in accessing water and sanitation services. | UN | 63 - في كثير من البلدان غالباً ما تواجِه الجماعات التي تعاني التمييز صعوبات من حيث إتاحة خدمات المياه والمرافق الصحية. |
During the course of implementation, however, it has become clear that, to achieve optimum gains from investments in health and nutrition, additional efforts to improve water and sanitation services are essential. | UN | غير أنه اتضح أثناء التنفيذ أن تحقيق الحد الأمثل من المكاسب من الاستثمارات في مجالي الصحة والتغذية يستدعي بذل جهود إضافية لتحسين خدمات المياه والمرافق الصحية. |
C. Private provision of water and sanitation services 52 - 53 22 | UN | جيم - توفير خدمات المياه والمرافق الصحية من خلال القطاع الخاص 52-53 22 |
C. Private provision of water and sanitation services | UN | جيم - توفير خدمات المياه والمرافق الصحية من خلال القطاع الخاص |
Further elaboration is needed regarding the human rights response and requirements concerning the private provision of water and sanitation services and the type of regulatory system that States must put in place in that respect. | UN | ويجب مزيد التوسع في دراسة متطلبات حقوق الإنسان إزاء تعهد القطاع الخاص بتقديم خدمات المياه والمرافق الصحية ونوع الإطار التنظيمي الذي يجب على الدول أن تضعه في هذا الصدد. |
32. The same World Bank report states that the performance and sustainability of water and sanitation services depend not only on the level of financing for these services but also on the sources of such financing. | UN | ٣٢ - وتقرير البنك الدولي السالف الذكر يقول أيضا: إن أداء خدمات المياه والمرافق الصحية واستدامتها لا يعتمدان على مجرد مستوى التمويل الموفر لهذه الخدمات، بل يعتمدان أيضا على مصادر هذا التمويل. |
Such guidelines need to be developed in the context of the formulation of policies and measures aimed at the goal of providing water and sanitation services to all. | UN | وثمة حاجة الى استحداث هذه المبادئ التوجيهية في سياق وضع سياسات وتدابير ترمي الى تحقيق هدف توفير خدمات المياه والمرافق الصحية بالنسبة للجميع. |
From the perspective of human rights, the crucial aspect is that the State has delegated the task of providing water and sanitation services to a third actor; | UN | ومن منظور حقوق الإنسان يتمثل الجانب الجوهري في أن الدولة قد فوضت مهمة تقديم خدمات المياه والمرافق الصحية إلى أطراف ثالثة؛ |
24. In the first instance, human rights law requires that water and sanitation services be available. | UN | 24 - ففي المقام الأول، يتطلب قانون حقوق الإنسان توافر خدمات المياه والمرافق الصحية. |
In addition, the Unit will provide water and sanitation services to locations in Khartoum, provide guidance on water and sanitation quality in the field offices and conduct periodic inspections of water and sanitation facilities. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستوفر الوحدة خدمات المياه والمرافق الصحية للمواقع في الخرطوم وتقدم التوجيهات بشأن نوعية المياه والمرافق الصحية في المكاتب الميدانية، وتجرى عمليات التفتيش الدورية لمرافق المياه والمرافق الصحية. |
10. Governments must assert their primary responsibility for providing and regulating water and sanitation services. | UN | 10 - لا بد أن تؤكد الحكومات مسؤوليتها الأساسية عن توفير وتنظيم خدمات المياه والمرافق الصحية. |
National-level efforts could be strengthened through capacity-building for monitoring and evaluating water and sanitation services, establishing databases and developing monitoring indicators. | UN | ويمكن تعزيز الجهود على المستوى الوطني عن طريق بناء القدرات لرصد وتقييم خدمات المياه والمرافق الصحية وإنشاء قواعد بيانات ووضع مؤشرات للرصد. |
It addresses the issues of pro-poor urban water governance, urban water demand management, integrated urban environmental sanitation, and income-generation for the urban poor through community-based water and sanitation services. | UN | ويعالج هذا البرنامج مسائل إدارة المياه الحضرية لصالح الفقراء، وإدارة الطلب على المياه الحضرية، والتصحاح البيئي الحضري المتكامل، وتوليد الدخل من أجل الفقراء الحضر من خلال خدمات المياه والمرافق الصحية المستندة إلى المجتمعات المحلية. |
55. Further clarification is needed regarding the role, responsibilities and specific obligations of local authorities responsible for the provision of water and sanitation services. | UN | 55- ويجب زيادة توضيح الدور الذي تؤديه السلطات المحلية المسؤولة عن تقديم خدمات المياه والمرافق الصحية ومسؤولياتها والتزاماتها الخاصة. |
In Argentina, the PPPUE facility helped to build the capacities of community-based organizations, municipalities, the Water Regulatory Board and a private water company to implement a model of partnership-based management for the delivery of water and sanitation services to the poor. | UN | وفي الأرجنتين، ساعد المرفق على بناء قدرات المنظمات الأهلية والبلديات وهيئة تنظيم المياه وشركة خاصة لتوزيع المياه من أجل وضع نموذج إدارة قائمة على الشراكة لتوزيع خدمات المياه والمرافق الصحية على الفقراء. |
For instance, physical " access " alone is not sufficient, when people cannot afford expensive water and sanitation services. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن " الوصول " الفعلي وحده لا يكفي، حينما لا يستطيع الناس تحمل تكلفة خدمات المياه والمرافق الصحية المرتفعة الثمن. |