"خدمات جنسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • sexual services
        
    • sexual favours
        
    • sexual favors
        
    • sex services
        
    • sexual service
        
    • sexual servants
        
    • sexually service
        
    At the same time, the maximum punishment for purchasing sexual services from a young person would be raised. UN وفي نفس الوقت، ستجري زيادة الحد الأقصى للعقوبة على شراء خدمات جنسية من شخص صغير السن.
    During conflicts, women are often trafficked across borders to provide sexual services to combatants in armed conflict. UN وكثيرا ما يتم أثناء النزاعات الاتجار بالنساء عبر الحدود من أجل توفير خدمات جنسية للمقاتلين في نزاع مسلح.
    The cases involved theft, fraud, threats against colleagues and transactional sexual services. UN وانطوت هذه الحالات على أفعال السرقة والغش وتهديد الزملاء وتقديم خدمات جنسية بمقابل.
    Some anecdotal evidence exists that some women who seek employment are requested to provide sexual favours in exchange for being granted jobs. UN وتوجد بعض الأدلة غير الموثقة على أن بعضا من النساء طُلب منهن تقديم خدمات جنسية مقابل الحصول على فرص العمل.
    One year later, UN relief workers in West Africa were caught demanding sexual favors in return for aid. UN وبعد سنة، قبض على موظفي الإغاثة التابعين للأمم المتحدة في غرب أفريقيا بجرم التماس خدمات جنسية مقابل المعونة.
    This article enables the police to act against women who offer sexual services on the streets. UN وهذه المادة تمكّن الشرطة من اتخاذ إجراء ضد النساء اللواتي يقدمن خدمات جنسية في الشوارع.
    A private Bill entitled: the Prohibition of the Use of Paid sexual services Law, calling for criminalization of all clients of the sex industry was drafted. UN إعداد مشروع قانون بعنوان: قانون حظر استخدام خدمات جنسية نظير أجر، يدعو إلى تجريم جميع زبائن صناعة الجنس.
    A personal information register, which is available to the public, lists all child abuse convicts, clients who have purchased sexual services twice or more, and the procurers. UN وهناك سجل بالمعلومات الشخصية، متاح للعموم، يتضمن قائمة بجميع من أدينوا باستغلال الأطفال والعملاء الذين اشتروا خدمات جنسية مرتين أو أكثر وبمن يتعاطى القوادة.
    In the same areas, young girls work as waitresses in seedy loncherias, coffee shops and bars, and are mostly also required to offer sexual services to their customers. UN وتعمل الفتيات في نفس المناطق كنادلات في اللونشريات والمقاهي والبارات الرثة. ويُطلب من معظمهن تقديم خدمات جنسية للزبائن.
    Cases had also been reported of girls who had been asked to “pay” for their crossing with sexual services. UN كما تم اﻹبلاغ عن حالات تتعلق ببنات كان يطلب منهن دفع أجر عبورهن بتقديم خدمات جنسية.
    The prosecutor had received a complaint written by a 15-yearold girl alleging that the hotel owners had purchased, confined and physically abused her, and had forced her to provide sexual services to hotel guests. UN وكان المدعي العام قد تلقى شكوى كتبتها بنت تبلغ من العمر 15 سنة تدعي فيها أن أصحاب الفندق قاموا بشرائها وحبسها وإساءة معاملتها جسدياً، وأجبروها على تقديم خدمات جنسية لنزلاء الفندق.
    Chapter 20, section 8 a of the Penal Code criminalises the buying of sexual services from a young person, i.e. a person younger than 18 years of age. UN كما تُجرِّم المادة 8 من الفصل 20 من قانون العقوبات الحصول على خدمات جنسية مقابل أجر من شاب دون الثامنة عشرة من العمر.
    The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations has acknowledged the endemic nature and exploitative dimensions of the problem, pointing out that some allegations involved girls as young as 13 years of age receiving food in exchange for sexual services. UN ولقد أقرَّ وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بالسمة المزمنة وأبعاد الاستغلال للمشكلة، مشيرا إلى أن بعض الادعاءات تتعلـق بفتيات صغيرات تبلغ أعمار البعض منهن 13 سنة تقدم لهن أغذية مقابل خدمات جنسية.
    The Act makes it an offence to force or unduly influence a person to provide or continue to provide commercial sexual services. UN ويجرِّم القانون إجبار شخص ما أو التأثير عليه بدون وجه حق لتقديم خدمات جنسية تجارية أو مواصلة تقديمها.
    the introduction of offences of slavery, sexual servitude and deceptive recruiting for sexual services. UN :: إدخال جرائم العبودية والاستعباد الجنسي والتوظيف الخادع لتأدية خدمات جنسية.
    The campaign was directed at Nordic customers - men - in order to discourage them from buying sexual services. UN واستهدفت الحملة عملاء بلدان الشمال الأوروبي من الرجال بغية تثبيط همتهم عن شراء خدمات جنسية.
    Such girls are often forced to work in slave-like conditions and are also often forced to perform sexual services. UN وغالبا ما تكره تلك الفتيات على العمل في ظروف أشبه بالعبودية وغالبا ما يرغمن على تأدية خدمات جنسية.
    Detained women and children were also allegedly subjected to sexual assault or promised release in return for sexual favours. UN ويزعم أيضاً أن النساء والأطفال المحتجزين يتعرضون أيضاً للاعتداء الجنسي أو يوعدون بالإفراج عنهم مقابل خدمات جنسية.
    The staff member also solicited and paid for sexual favours from local women in a mission area. UN كما طلب الموظف خدمات جنسية من نساء محليات في منطقة إحدى البعثات ودفع لهن مقابل ذلك.
    I think they're trading in sexual favors. Open Subtitles أظن أنهم يحصلن على مرادهن مقابل تقديم خدمات جنسية
    Media sources have however, reported on situations where women are being lured to American Samoa under false pretense of employment only to find out that they were to provide sex services for foreign fishermen in the fishing industry. UN إلا أن وسائط الإعلام ذكرت عن حالات يجري فيها استدراج النساء إلى ساموا الأمريكية بزعم كاذب عن العمالة ليجدن أن عليهن تقديم خدمات جنسية لصيادي الأسماك الأجانب العاملين في صناعة صيد الأسماك.
    This included expansion of the legal definition of the crime of rape, prohibition of purchase of sex acts from minors, insertion of a special penal provision to protect children exploited for sexual posing and expansion of the Act Prohibiting the Purchase of sexual services to also apply to persons who use a sexual service paid for by another. UN وشمل ذلك توسيع التعريف القانوني لجريمة الاغتصاب، وحظر شراء الفعل الجنسي من القاصرين، وإدراج حكم جنائي خاص لحماية الأطفال الذين يستغلون في التصوير الجنسي، وتوسيع نطاق القانون الذي يحظر شراء الخدمات الجنسية بحيث يسري أيضاً على الأشخاص الذين يحصلون على خدمات جنسية يدفع حقها آخرون.
    53. During wartime, women are often trafficked across borders to sexually service combatants to the armed conflict. UN 53- كثيرا ما يُتّجر في النساء عبر الحدود لتقديم خدمات جنسية للمقاتلين أثناء الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus