"خدمات دعم تكنولوجيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • technology support services
        
    • technology services
        
    Daily uninterrupted communications and information technology support services provided UN اتصالات يومية دون انقطاع وتقديم خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات
    Objective 2: To increase the responsiveness and reliability of information technology support services for the UNCTAD local area network and workstation installations. UN الهدف ٢: زيادة استجابة ودرجة وموثوقية خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات المقدمة لشبكة الحاسوب المحلية ومنشآت محطات الحاسوب الطرفية لدى اﻷونكتاد.
    The role of the Information and Communications Technology Support Coordinator would be to provide adequate information technology support services, including the provision of Lotus Notes, desktop workstations, enterprise applications, printing, mobile phone, office telephony and external virtual private network access to the user community in Valencia. UN ويتمثل دور منسق دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في توفير ما يكفي من خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات بما في ذلك توفير برنامج لوتس نوتس، والحواسيب المكتبية وتطبيقات المؤسسة، والطباعة، والهاتف المحمول، والهواتف المكتبية واستفادة مجتمع المستخدمين في فالنسيا من الشبكة الخاصة الافتراضية الخارجية.
    Lastly, the information and communications technology support services requested by the Department for General Assembly and Conference Management should be absorbed within existing budgets. UN وأخيراً، يجب استيعاب خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي طلبتها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ضمن الميزانيات القائمة.
    Streamlining of ICT support and services was ongoing through the integration of AMISOM and UNSOA communications and information technology services personnel on the ground UN وكان تبسيط دعم وخدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات جاريا عن طريق دمج موظفي خدمات دعم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في البعثة ومكتب دعم البعثة في الميدان
    Expenditures pertaining to the acquisition of Geographic Information System services, which was budgeted under the operational maps budget line item, were recorded under the information technology support services line item. UN وقد قُيّدت النفقات المتصلة باقتناء خدمات نظام المعلومات الجغرافية تحت بند خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات بينما كان هذا النوع من النفقات مدرجا في الميزانية تحت بند خرائط العمليات. 641.1 دولار
    :: Information technology support services by December 2006. UN :: خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات بحلول كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    (a) Increased availability of information technology support services. UN )أ( زيادة توافر خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات.
    Information technology support services UN خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات
    35. The additional requirements were due largely to the higher than projected costs for the acquisition of software and licences as well as information technology support services during the reporting period. UN 35 - ترجع الاحتياجات الإضافية في معظمها إلى ارتفاع تكاليف اقتناء البرامجيات والتراخيص وكذلك خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات، عن التكاليف المتوقعة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    (c) Information technology support services UN )ج( خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات
    (c) Information technology support services UN )ج( خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات
    (c) Information technology support services; UN (ج) خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات؛
    (c) Information technology support services; UN (ج) خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات؛
    48. The proposed structure supports the establishment of an optimal and site-balanced core staff managerial capacity to oversee the most complex information and communications technology operations within the United Nations system, and a contractual staff capacity to provide information and communications technology support services. UN 48 - ويقدم الهيكل المقترح الدعم لإنشاء قدرة إدارية أساسية مثلى ومتوازنة من الموظفين في الموقع للإشراف على أعقد عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في منظومة الأمم المتحدة، وقدرة من الموظفين المتعاقدين لتوفير خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Operational and technical services will introduce and maintain effective and efficient deployment of information technology support services with better and more reliable access to information and affordable modern information systems technology and a telecommunications infrastructure, and will maintain and improve a cost-effective, reliable, timely procurement, logistical and engineering/design/construction functions at a high standard. UN وسوف تأخذ الدائرة بالفعالية والكفاءة وتواظب عليهما في نشر خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات عن طريق توفير سبل أفضل وأكثر موثوقية للحصول على المعلومات، وتهيئة هياكل أساسية حديثة وفي المتناول لتكنولوجيا نظم المعلومات والاتصالات، كما ستتقيد بالمعايير الرفيعة الفعالة التكلفة والموثوق بها والحسنة التوقيت فيما يتصل بمهام الشراء والنقل والإمداد والهندسة/التصميم/التشييد، وستعمل على تحسين هذه المعايير.
    The overall reduction in resource requirements for the budget period is offset in part by increased requirements for information technology support services for a 12-month period compared with 6 months budgeted for the 2006/07 period owing to the increase in technical support envisaged during the transition of the Mission Wide Area Network to the Kosovo authorities and the costs of centralized data storage retrieval and maintenance support. UN وانخفاض الاحتياجات من الموارد عموما لفترة الميزانية تقابله جزئيا زيادة الاحتياجات من خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات لفترة 12 شهرا مقارنة بفترة الستة أشهر المدرجة في ميزانية الفترة 2006/2007 وذلك بسبب زيادة الدعم التقني المتوخاة أثناء انتقال الشبكة الواسعة التابعة للبعثة إلى سلطات كوسوفو وتكاليف الدعم المركزي لتخزين البيانات واستعادتها وصيانتها.
    92. The additional requirements are due mainly to the increase in the acquisition of equipment resulting from the 98 additional co-located offices for the Haitian National Police and United Nations police, and the increase in information technology services, including information technology support services, provision of centralized services and centralized data storage, maintenance support and network security services. UN 92 - تعود الاحتياجات أساسا إلى الزيادة في اقتناء المعدات، الناجمة عن المكاتب الإضافية المشتركة بين الشرطة الوطنية الهايتية وشرطة الأمم المتحدة البالغ عددها 98 مكتبا، وإلى زيادة خدمات تكنولوجيا المعلومات، بما فيها خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات وتوفير خدمات مركزية وتخزين مركزي للبيانات، وخدمات دعم الصيانة وأمن الشبكات.
    Consolidating the remote provision and support of information and communications technology services from the Centre will facilitate the monitoring of the information and communications technology infrastructure and the efficient use of global resources, and result in reduced costs in providing CIT support services. UN ومن شأن قيام المركز بتوفير خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ودعمها من بُعد أن ييسر رصد الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وأن يكفل استخدام الموارد العالمية استخداما فعالا، وأن يُقلل من تكاليف خدمات دعم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus