Please also indicate whether there are any State funded childcare services available for working mothers. | UN | ويرجى أيضا بيان خدمات رعاية الأطفال المتوافرة للأمهات العاملات بتمويل من الدولة. |
Numerical data pertaining to the network of childcare services in Turkey are presented in Tables 29 and 30. | UN | وترد في الجدولين 29 و 30 البيانات الرقمية المتعلقة بشبكة خدمات رعاية الأطفال في تركيا. |
childcare services for children of working parents | UN | خدمات رعاية الأطفال المقدمة إلى أطفال الوالدين العاملين |
The child care services Subsidy Program has increased its eligibility threshold from $25,000 to $27,500. | UN | فزاد برنامج إعانــــة خدمات رعاية الأطفال عتـــــبة الأهلية فيه من 000 25 دولار إلى 500 27 دولار. |
As part of an effort to respond to the gradual decline in the birth rate, the Government will strive to ensure that society shares the child-care burden of women and families by improving the maternal care system, expanding public child-care centers and providing a wider range of child-care services. | UN | 85- وكجزء من الجهود المبذولة من أجل التصدي للانخفاض التدريجي في نسبة المواليد، ستسعى الحكومة جاهدة إلى كفالة مشاطرة المجتمع للمرأة والأسرة في تحمل عبء رعاية الأطفال عن طريق تحسين نظام رعاية الأمومة، وتوسيع مراكز رعاية الأطفال وتقديم خدمات رعاية الأطفال على نطاق واسع. |
133. The Government and NGOs have made tremendous efforts in providing child welfare services for the needy families. | UN | 133- وبذلت الحكومة والمنظمات غير الحكومية جهوداً جبارة في تقديم خدمات رعاية الأطفال للأسر المحتاجة. |
At present, international minimum state obligations for provision of childcare services or for elderly and disabled services are lacking. | UN | ولا توجد على عاتق الدول في الوقت الحاضر التزامات دولية دنيا بتوفير خدمات رعاية الأطفال أو المسنين والمعوقين. |
As unemployed officially, they were restricted from using childcare services attached to workplaces or farms. | UN | فالمرأة العاطلة عن العمل رسمياً تُمنع من إمكانية الاستفادة من خدمات رعاية الأطفال الملحقة بأماكن العمل أو المزارع. |
Enhancing existing childcare services and launching new services | UN | تعزيز خدمات رعاية الأطفال القائمة وإطلاق خدمات جديدة |
Percentage of employers providing childcare services | UN | النسبة المئوية لأصحاب العمل الذين يقدّمون خدمات رعاية الأطفال |
There is a strong need to build a solid start and improve the quality of childcare services. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى تحديد بداية راسخة وإلى تحسين خدمات رعاية الأطفال. |
In the Faroe Islands it is easy to access childcare services and they are relatively cheap to use, which contributes to eliminate obstacles, both in terms of labour market participation and working hours. | UN | ومن اليسير في جزر فارو الحصول على خدمات رعاية الأطفال كما أنها لا تكلف كثيرا نسبيا، مما يسهم في إزالة العقبات، سواء من حيث المشاركة في سوق العمل وساعات العمل. |
The total drop in the use of childcare services was 10% in 2012. | UN | وبلغت نسبة الانخفاض الكلي في استخدام خدمات رعاية الأطفال 10 في المائة في عام 2012. |
In Latin America, parental leave policies have been reformed and the reach of childcare services has been expanded. | UN | ففي أمريكا اللاتينية، تم إصلاح سياسات الإجازة الوالدية، كما تم توسيع نطاق خدمات رعاية الأطفال. |
Details of the child care services provided by the Government are set out in paragraphs 302 to 308 below. | UN | وترد تفاصيل عن خدمات رعاية الأطفال التي تقدمها الحكومة في الفقرات من 302 إلى 308 أدناه. |
To support parents who are unable to take care of their children temporarily because of work or other reasons, SWD has all along been providing subvention to NGOs to run a variety of child care services. | UN | ولدعم الأولياء غير القادرين على رعاية أطفالهم مؤقتاً بسبب العمل أو لأسباب أخرى، تقدم إدارة الرعاية الاجتماعية منذ فترة إعانة مالية للمنظمات غير الحكومية لإدارة مجموعة متنوعة من خدمات رعاية الأطفال. |
25. The Government was doing its utmost to extend maternity benefits to all women and to promote child-care services for working women. | UN | 25 - ومضت تقول إن الحكومة تبذل ما بوسعها لتوسيع نطاق امتيازات الأمومة بحيث تشمل جميع النساء ولزيادة خدمات رعاية الأطفال للنساء العاملات. |
In 2000, the government established an advising committee to seek new policy directions in child-care and to devise concrete measures to enhance the quality of child-care services. After-School Child-Care Facilities | UN | 185 - وفي سنة 2000، أنشأت الحكومة لجنة استشارية للبحث عن اتجاهات جديدة للسياسات في مجال رعاية الأطفال ووضع تدابير محددة لتعزيز نوعية خدمات رعاية الأطفال. |
Generally, all reports of domestic violence will be investigated by the child welfare services, unless the perpetrator of the violence has moved out of the home. | UN | وبوجه عام، تقوم خدمات رعاية الأطفال بالتحقيق في جميع البلاغات التي ترد عن وقوع عنف منزلي، إلا إذا كان مرتكب عملية العنف قد ترك المنزل. |
For this reason, the total level of childcare service provision is more than adequate to meet demand and we expect to meet in full the demand for family aide workers in 20022003. | UN | ولهذا السبب، يعتبر إجمالي مستوى خدمات رعاية الأطفال المقدمة أكثر من كاف لتلبية الطلب، ونتوقع الاستجابة بالكامل للطلب على العاملين لمساعدة الأسرة في الفترة 2002-2003. |
Further, it notes that the present child welfare service system is unable to deal with the growing need for services. | UN | كما تلاحظ أيضاً أن نظام خدمات رعاية الأطفال الاجتماعية الحالي عاجز عن سد الحاجة المتزايدة لهذه الخدمات. |
Promote entrepreneurship amongst providers of child-care | UN | تشجيع مباشرة الأعمال الحرة لدى مقدمي خدمات رعاية الأطفال |
1. welfare services for child offenders 107 — 109 29 | UN | ١- خدمات رعاية اﻷطفال الجانحين ٥٠١ - ٧٠١ ٨٢ |