The contribution of the secretariat will take place first and foremost through strengthened substantive services to the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. | UN | وستأتي مساهمة الأمانة في المقام الأول عن طريق تقديم خدمات فنية معززة إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية. |
This will take place first and foremost through enhanced substantive services to the Conference of the Parties (COP) and its subsidiary bodies. | UN | وسيتم ذلك في المقام الأول عن طريق تقديم خدمات فنية معززة إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية. |
The Codification Division provided the substantive services for the Ad Hoc Committee and its Working Group. | UN | وقدمت شعبة التدوين خدمات فنية للجنة المخصصة ولفريقها العامل. |
substantive servicing was also provided to various working groups of the Council, which increased their activities in the biennium. | UN | وقدمت أيضا خدمات فنية لشتى الأفرقة العاملة التابعة لمجلس الأمن، التي زادت من أنشطتها في فترة السنتين. |
4 substantive servicing of inter-agency meetings | UN | 4 خدمات فنية لاجتماعات مشتركة بين الوكالات |
(iii) Provision of substantive and technical services to the in-house committees on matters related to management reform, particularly the Management Policy Committee; | UN | `3 ' تقديم خدمات فنية وتقنية إلى اللجان في المنظمة بشأن مسائل تتصل بالإصلاح الإداري، وبوجه خاص لجنة السياسات الإدارية؛ |
49. The selection of an enterprise content management software has been completed and a contract has been signed with a vendor for licences, training and limited professional services. | UN | 49 - وقد تم الانتهاء من اختيار برنامج لنظام حاسوبي لإدارة المحتوى في المؤسسة، ووُقّع عقد مع البائع لمنح التراخيص وتوفير التدريب وتقديم خدمات فنية محدودة. |
The Codification Division provided the substantive services for the Ad Hoc Committee and its Working Group. | UN | وقدمت شعبة التدوين خدمات فنية للجنة المخصصة ولفريقها العامل. |
Additional activities in this sector also included substantive services to the seventeenth session of the Statistical Commission's Working Group. | UN | وقد شملت اﻷنشطة اﻹضافية في هذا القطاع تقديم خدمات فنية للدورة السابعة عشرة للفريق العامل التابع للجنة اﻹحصائية. |
Thus, UNEP provided substantive services to many new meetings and issued additional reports and technical publications. | UN | وهكذا قدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة خدمات فنية الى كثير من الاجتماعات الجديدة وأصدر تقارير ومنشورات تقنية إضافية. |
substantive services were provided to these meetings as well as to numerous ad hoc expert group meetings on related topics. | UN | وقدمت خدمات فنية الى تلك الاجتماعات فضلا عن العديد من اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة لمواضيع ذات صلة. |
7. The Secretariat receives guidance from and provides substantive services to the International Law Commission in respect of this subprogramme. | UN | ٧ - ٤٣ تتلقى اﻷمانة العامة التوجيه من لجنة القانون الدولي وتقدم لها خدمات فنية فيما يتعلق بهذا البرنامج الفرعي. |
ESCAP also provides substantive services to other intergovernmental meetings convened to consider statistical questions. | UN | كما ستقدم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ خدمات فنية للاجتماعات الحكومية الدولية التي ستعقد للنظر في المسائل الاحصائية. |
The Office also provides substantive services to the Committee on Conferences and the Inter-Agency Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications. 25E. | UN | كما يقدم المكتب خدمات فنية إلى لجنة المؤتمرات وإلى الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن الترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات. |
In particular, the need to review and act in connection with peacekeeping operations and political assistance missions generated continued demands for substantive servicing of the Security Council. | UN | وبالتحديد، فقد تولّد عن الحاجة إلى استعراض عمليات حفظ السلام وبعثات المساعدة السياسية واتخاذ إجراءات بشأنها، استمرار الطلبات لتقديم خدمات فنية إلى مجلس الأمن. |
The UNCTAD Secretariat will continue to provide substantive servicing for these meetings | UN | وستواصل أمانة الأونكتاد تقديم خدمات فنية لهذه الاجتماعات. |
(ii) substantive servicing of the Steering Committee on Reform and other internal committees on matters related to management reform; | UN | ' ٢` تقديم خدمات فنية إلى لجنة التوجيه المعنية بإصلاح اﻷمم المتحدة ولجان داخلية أخرى تتعلق بمسائل اﻹصلاح اﻹداري؛ |
(ii) substantive servicing of the Steering Committee on Reform and other internal committees on matters related to management reform; | UN | ' ٢` تقديم خدمات فنية إلى لجنة التوجيه المعنية بإصلاح اﻷمم المتحدة ولجان داخلية أخرى تتعلق بمسائل اﻹصلاح اﻹداري؛ |
substantive servicing of meetings of and policy and programmatic assistance to the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment | UN | تقديم خدمات فنية لاجتماعات مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة وتقديم المساعدة البرنامجية وفي مجالات السياسة العامة له |
(i) Provision of substantive and technical services to the in-house committees on matters related to management reform, particularly the Management Policy Committee; | UN | `1 ' تقديم خدمات فنية وتقنية للجان في المنظمة بشأن مسائل تتصل بالإصلاح الإداري، وبوجه خاص لجنة السياسات الإدارية؛ |
Promotion of balancing family and work responsibilities - this programme is supported by HRD OP. The goal is to offer professional services to assist in introducing family friendly measures and the adjustment to the workforce of people returning after caring for children | UN | :: تعزيز الموازنة بين مسؤوليات الأسرة والعمل - ويلقى هذا البرنامج دعماً من مؤسسة HRP OP، ويتمثل الهدف في عرض خدمات فنية للمساعدة في الأخذ بتدابير صديقة للأسرة والتكيف مع مكان العمل بالنسبة للأشخاص العائدين بعد رعاية الأطفال |
(i) Substantive and technical servicing of the Management Policy Committee on all matters; | UN | ' ١` تقديم خدمات فنية وتقنية إلى لجنة السياسات اﻹدارية تتعلق بشتى المسائل؛ |