"خدمات مباشرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • direct services
        
    • on-line services
        
    • online services
        
    WLP now provides direct services to 4,000 individuals a year. UN وتقدم الشراكة خدمات مباشرة إلى أربعة آلاف فرد في العام.
    ISEC-UNIDO provided direct services to businesses. UN وقال إن هذا المركز وفّر خدمات مباشرة للمنشآت التجارية.
    direct services would need to be instituted to provide victims of violence with a safe haven, in urban and rural areas. UN وتلزم إقامة خدمات مباشرة لتوفير مأوى آمن لضحايا العنف، في المناطق الحضرية والريفية.
    direct services for sexually exploited women and sexually abused children UN تقديم خدمات مباشرة للنساء اللائي خضعن للاستغلال جنسيا، والأطفال الذين تعرضوا للإيذاء الجنسي
    It now carries an enormous amount of content and offers four on-line services. UN يتضمن الآن قدرا هائلا من المضامين ويوفر أربع خدمات مباشرة.
    The subsidy may include financial aid and/or direct services. UN وقد تكون المساعدة إعانة مالية و/أو خدمات مباشرة.
    NCRFW did not provide direct services to women; that was the function of the different line agencies and ministries. UN ولا تقدم اللجنة الوطنية خدمات مباشرة إلى المرأة، فهذه مهمة الوكالات والوزارات النظامية.
    It attempts to withdraw 75 children from work, providing them direct services such as education, health and other social services. UN ويسعى إلى سحب 75 طفلا من العمل، وإتاحة خدمات مباشرة لهم كالتعليم والصحة وما إلى ذلك من الخدمات الاجتماعية.
    Also, it is suggested that, should extrabudgetary resources be identified, one or more positions of Interregional Adviser on the Standard Rules should be created to provide direct services to States. UN واقترح أيضا أنه ينبغي، في حالة توفر موارد خارجة عن الميزانية، إنشاء منصب واحد أو أكثر للمستشارين اﻷقاليميين المعنيين بالقواعد الموحدة من أجل تقديم خدمات مباشرة الى الدول.
    In section IV, paragraph 10, of the Standard Rules, it was suggested that one or more positions of interregional adviser on the implementation of the Standard Rules should be created to provide direct services to States. UN وذكﱠر ممثل الدانمرك في هذا الصدد باﻷحكام الواردة في الفقرة ١٠ من الفرع الرابع من القواعد حيث اقترح إنشاء وظيفة أو أكثر لمستشارين أقاليميين لتطبيق القواعد بغية توفير خدمات مباشرة للدول.
    Meanwhile, direct services were extended to target beneficiaries under the Nutrition Intervention Programme which included food assistance, nutrition-related health services and incremental food production. UN وقدمت في تلك اﻷثناء خدمات مباشرة إلى مستفيدين مستهدفين في إطار برنامج التدخل الغذائي الذي يشتمل على المساعدة الغذائية، وتقديم خدمات الصحة المتصلة بالتغذية، وزيادة انتاج اﻷغذية.
    3. The Ethics Office provides direct services to United Nations staff at all levels. UN ٣ - ويقدم مكتب الأخلاقيات خدمات مباشرة إلى موظفي الأمم المتحدة بجميع رتبهم.
    3. The Ethics Office provides direct services to United Nations staff at all levels and addresses hundreds of specific requests for services annually. UN 3 - ويقدم المكتب خدمات مباشرة إلى موظفي الأمم المتحدة بجميع رتبهم ويعالج المئات من طلبات الخدمات المحددة سنويا.
    It is a nongovernmental and non-denominational child-focused organization that provides direct services in the areas of care, education and health for children at risk of losing parental care, and those who have lost parental care. UN وهي منظمة غير حكومية وغير طائفية تركز على الطفل وتقدم خدمات مباشرة في مجالات الرعاية والتعليم والصحة للأطفال الذين هم عرضة لخطر فقدان رعاية الوالدين، وأولئك الذين فقدوا هذه الرعاية.
    The incumbent of the post in Mogadishu would serve in the Cashier's Unit and ensure that the UNSOA and UNPOS operations have direct services available. UN وسيتولى شاغل الوظيفة التي سيتم إنشاؤها في مقديشو في وحدة أمانة الصندوق، وسيكفل إتاحة خدمات مباشرة لمكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    The National Institute of Corrections, created in 1974 to provide direct services in the field of corrections, has developed an excellent training programme under the guidance of Ms. Andie Moss. UN وطور معهد السجون الوطني المنشأ في عام 1974 برنامجاً تدريبياً جيداً تحت إشراف السيدة آندي موس لتوفير خدمات مباشرة في مجال الإصلاحيات.
    Staff would be moved to regional centres to foster cross-regional initiatives; a South-South best practices database would be established, demand-driven direct services provided, and triangular cooperation expanded. UN وسينقل موظفون إلى المراكز الإقليمية لتشجيع المبادرات الأقاليمية؛ وستوضع قاعدة بيانات لأفضل الممارسات المعتمدة في بلدان الجنوب، وستقدم خدمات مباشرة يحركها الطلب وسيوسع نطاق التعاون الثلاثي.
    There are 13 non-governmental organizations in Kyrgyzstan working on programmes and projects providing direct services to women who have been victims of violence. UN وهناك 13 منظمة غير حكومية في قيرغيزستان تتولى برامج ومشاريع تقدم خدمات مباشرة لضحايا العنف من النساء والقيام بنشاط عملي في هذا المجال.
    In addition, the space industry of China provided direct services to the national economy and scientific research. UN اضافة الى أن صناعة الفضاء الصينية تقدم خدمات مباشرة في ميادين الاقتصاد الوطني واﻷبحاث العلمية .
    Another speaker reflected on efforts to develop responses to high rates of victimization, with specific reference to building capacity among a diverse range of service providers offering direct services to victims. UN وتناولت متكلّمة أخرى الجهود الرامية إلى وضع تدابير لمعالجة مشكلة ارتفاع معدلات الإيذاء، وأشارت على وجه الخصوص إلى بناء القدرات لدى مجموعة متنوعة من الجهات التي توفّر خدمات مباشرة إلى الضحايا.
    In addition to the print journals and CD-ROM, ASFA is available on the Internet Database Service (IDS), magnetic tape and on-line services. UN وباﻹضافة إلى الدوريات المطبوعة وأقراص الليزر تتاح خلاصات العلوم المائية ومصائد اﻷسماك في خدمة قاعدة بيانات الشبكة الدولية اﻹنترنت، وعلى أشرطة مغناطيسية وفي شكل خدمات مباشرة.
    It has an up-to-date and consolidated collection of materials on human settlements issues and provides online services to library visitors. UN وتحوي مجموعة مستوفاة وموحدة من المواد المتعلقة بمسائل المستوطنات البشرية، وتقدم لزوار المكتبة خدمات مباشرة على الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus