In the establishment of working groups, account shall be taken of the availability of conference-servicing facilities. | UN | ويؤخذ في الاعتبار، عند إنشاء أفرقة عاملة، توفر مرافق خدمة المؤتمر. |
In the establishment of working groups, account shall be taken of the availability of conference-servicing facilities. | UN | ويؤخذ في الاعتبار، لدى إنشاء الأفرقة العاملة، توافر مرافق خدمة المؤتمر. |
In the establishment of working groups, account shall be taken of the availability of conference-servicing facilities. | UN | ويؤخذ في الاعتبار، عند إنشاء أفرقة عاملة، توفر مرافق خدمة المؤتمر. |
The conference servicing requirements at full cost are estimated in 2006 at $190,786. | UN | إن متطلبات خدمة المؤتمر بكامل تكلفتها مقدرة في عام 2006 بمبلغ 786 190 دولارا. |
A. conference servicing and public information | UN | ألف - خدمة المؤتمر والتغطية اﻹعلامية ٢٠-٢٢ ٧ |
Accordingly, as you may readily appreciate, I will not physically be in a position to serve the Conference with the requisite energy. | UN | وبناء عليه، فإنني، كما يسهل عليكم أن تقدروا، لن أتمكن من الناحية البدنية من خدمة المؤتمر بما يتطلبه من طاقة. |
The costs of servicing the Conference will be met from the budget of the Office of Conference Services. | UN | وسيتم الوفاء بتكاليف خدمة المؤتمر من ميزانية مكتب شؤون المؤتمرات. |
In the establishment of working groups, account shall be taken of the availability of conference-servicing facilities. | UN | ويؤخذ في الاعتبار، عند إنشاء أفرقة عاملة، توفر مرافق خدمة المؤتمر. |
In the establishment of working groups, account shall be taken of the availability of conference-servicing facilities. | UN | ويؤخذ في الاعتبار، عند إنشاء أفرقة عاملة، توفُّر مرافق خدمة المؤتمر. |
In the establishment of working groups, account shall be taken of the availability of conference-servicing facilities. | UN | ويؤخذ في الاعتبار، عند إنشاء أفرقة عاملة، توفر مرافق خدمة المؤتمر. |
In the establishment of working groups, account shall be taken of the availability of conference-servicing facilities. | UN | ويؤخذ في الاعتبار، عند إنشاء أفرقة عاملة، توفُّر مرافق خدمة المؤتمر. |
In the establishment of working groups, account shall be taken of the availability of conference-servicing facilities. | UN | ويؤخذ في الاعتبار، عند إنشاء أفرقة عاملة، توفر مرافق خدمة المؤتمر. |
38. On the assumption that the three sessions of the preparatory committee and the conference itself would be convened in New York, conference-servicing requirements were estimated at $1,599,700. | UN | 38 - ومضى يقول إن احتياجات خدمة المؤتمر قدرت بمبلغ 700 599 1 دولار على افتراض عقد دورات اللجنة التحضيرية الثلاث والمؤتمر نفسه في نيويورك. |
14. The Conference of the Parties approved a revised core budget for the Convention for 1999, as the second year of the biennium 1998–1999, not including conference-servicing costs. | UN | ٤١ - وافق مؤتمر اﻷطراف على ميزانية أساسية منقحة للاتفاقية لعام ٩٩٩١، باعتباره العام الثاني لفترة السنتين ١٩٩٨-٩٩٩١، وهي لا تشمل تكاليف خدمة المؤتمر. |
6. On the assumption that the three sessions of the preparatory committee and the Conference itself would be convened in New York, conference-servicing requirements were estimated at $1,599,700. | UN | 6 - إن احتياجات خدمة المؤتمر قدرت بمبلغ 700 599 1 دولار على افتراض عقد دورات اللجنة التحضيرية الثلاث والمؤتمر نفسه في نيويورك. |
39. In the context of the potential for absorption of the conference-servicing costs of the preparatory committee and the conference, the Advisory Committee reiterated its comments contained in its first report on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, in which it had expressed its concern regarding the reduction in temporary assistance for meetings. | UN | 39 - ونظرا لإمكانية استيعاب تكاليف خدمة المؤتمر ولجنته التحضيرية، أكدت اللجنة الاستشارية مجددا تعليقاتها الواردة في تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، حيث أعربت عن قلقها إزاء تقليص المساعدة المؤقتة للاجتماعات. |
The scheduling of meetings during COP 4 is based on the availability of conference servicing facilities during normal working hours. | UN | ويستند تحديد مواعيد عقد الجلسات خلال الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف إلى مدى توافر تسهيلات خدمة المؤتمر خلال ساعات العمل العادية. |
It was Japan's understanding that the deletion of that paragraph did not mean that the United Nations would not defray the conference servicing costs relating to the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | وقال إن اليابان يفهم أن حذف تلك الفقرة لا يعني أن الأمم المتحدة لن تدفع نفقات خدمة المؤتمر المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
He pointed out that small island States were the most vulnerable to climate change, and his delegation therefore endorsed the Advisory Committee's recommendations, provided that assurances could be given that the contingency fund would cover all conference servicing requirements. | UN | وأوضح أن البلدان الجزرية الصغيرة هي أكثر البلدان تأثرا بتغير المناخ، وأن وفده يؤيد من ثم توصيات اللجنة الاستشارية شريطة إعطاء تأكيدات بأن صندوق الطوارئ سيغطي كل احتياجات خدمة المؤتمر. |
A. conference servicing and public information coverage | UN | ألف - خدمة المؤتمر والتغطية اﻹعلامية |
I promise full cooperation with all partners, and as one of the P-6, Austria will do its best to serve the Conference in this respect to further the objectives of the Conference. | UN | وإنني أعد بالتعاون التام مع جميع الشركاء، وستبذل النمسا، باعتبارها عضواً في فريق الرؤساء الستة، قصاراها من أجل خدمة المؤتمر في هذا الإطار تعزيزاً لأهداف المؤتمر. |
1. servicing the Conference | UN | ١- خدمة المؤتمر |