"خذ نفساً عميقاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • Take a deep breath
        
    • Deep breaths
        
    • Take a breath
        
    Just. Take a deep breath. All right, calm down. Open Subtitles لكنْ خذ نفساً عميقاً حسناً، هدّئ مِنْ روعك
    Take a deep breath. You're gonna be okay. I'm here. Open Subtitles خذ نفساً عميقاً وستكون على ما يرام، أنا هنا
    And you got a clear shot, just for a second, so you line him up, you put him dead in your cross hairs, Take a deep breath, steady your nerve, and then... Open Subtitles والآن، لديك اصابة واضحة عليك ان تصفه وتقتله خذ نفساً عميقاً ومن ثم
    Deep breaths, Deep breaths, you'll be all right. Open Subtitles لا عليك، لا بأس، خذ نفساً عميقاً خذ نفساً عميقاً، ستكون على ما يـُرام
    Take a breath, and when you're ready to begin challenge five of 13, follow the unseasonably dressed homeless person across the street. Open Subtitles خذ نفساً عميقاً, وعندما تكون مستعداً للتحديالخامسكم ثلاثةعشر .. إتبع شخصاً غريب الملابس, وفقيراً في الشارع.
    Our living room isn't big enough. Which is why we need a house, Mason! Dad, Take a deep breath. Open Subtitles أبي، خذ نفساً عميقاً أنت في العاشرة من عمرك كيف أصبحت منطقياً هكذا؟
    Somebody stole your damn watch? No, it means Take a deep breath and count to 10. Open Subtitles .لا أنها تعنى خذ نفساً عميقاً وعد إلي عشر
    Take a deep breath while you can. Open Subtitles خذ نفساً عميقاً بينما لا يزال هذا في استطاعتك
    Step back, Take a deep breath, scan your body from head to toe for any signs of stress. Open Subtitles تراجع , و خذ نفساً عميقاً تفحّص جسدك من الرأس حتى إصبع القدم لوجود أي علامة من علامات الإجهاد
    Just Take a deep breath and just try to let go, okay? Open Subtitles فقط خذ نفساً عميقاً عميقاً ودع الأمور تأخذ مجرها، حسناً؟
    Take a deep breath, that's all right. Stay down there. Breathe. Open Subtitles خذ نفساً عميقاً , كل شىء على مايرام إبقى منخفضــاً , تنفس
    - I'm gonna be sick again. - Take a deep breath. Open Subtitles ـ سأكون مريضاً مرة أخرى ـ خذ نفساً عميقاً
    Take a deep breath and use your senses. Open Subtitles خذ نفساً عميقاً و استخدم حواسك
    Take a deep breath. She might have a little crush. Open Subtitles خذ نفساً عميقاً ربما هي معجبة بأحد
    Take a deep breath and listen very carefully to me. Open Subtitles خذ نفساً عميقاً ، واسمعني جيداً.
    Just Take a deep breath. The key is relaxation. Open Subtitles خذ نفساً عميقاً الإسترخاء هو المفتاح
    (Ali) All right. Take a deep breath. Relax. Open Subtitles خذ نفساً عميقاً استرخي هل أنت بخير ؟
    I know what I'm doing. Take a deep breath. Open Subtitles أنا أعلم ما أفعله خذ نفساً عميقاً
    Just take some Deep breaths, in and out. How do you feel? Open Subtitles خذ نفساً عميقاً للدّاخل والخارج فحسب كيف تشعر؟
    - You're fine. You know, just take... - Deep breaths. Open Subtitles أنت بخير اتعلم فقط خذ نفساً عميقاً
    Hell, i'll pay it for you. Just Take a breath... Open Subtitles سأدفعها عنك, فقط خذ نفساً عميقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus